English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ M ] / Meltdown

Meltdown translate English

397 parallel translation
Особенно о том, что сбой в работе системы охлаждения и снижения давления приведёт к отказу рекомбинатора водорода, который ускорит разрушение сдерживающе-изолирующей системы, что вызовет расплавления реактора.
Specifically that the design of the suppression pool would cause the hydrogen recombiners to fail, precipitating the collapse of the containment system, causing meltdown. You've done your homework.
Если реактор станции расплавится, вся планета...
If this went into meltdown, the entire planet would...
Даже после полного расплавления, можно определить поджог.
Even after the meltdown, they're going to know it's arson.
¬ ойна?
A meltdown?
Ёто катастрофа.
It's a meltdown.
то тебе сказал, что будет катастрофа?
Who told you it was a meltdown?
ќн сказал, что ты сказал ему, что будет катастрофа.
He said you told him it was a meltdown.
Придется обойти основной источник питания. Он выгорел.
But I gotta get past the mains, which are a total meltdown.
У него совсем съехала крыша!
He's havin'a full-on meltdown! - What's the timer set for?
Это катастрофа планетарного масштаба.
That means a meltdown, a meltdown on a planetary scale.
- Не исключено ведь, что это ловушка?
They weren't human. Maybe it's a trap. Maybe they want a meltdown.
Марс превратится в действующий реактор!
Mars will go into global meltdown.
Это ядерная катастрофа.
- It's a nuclear meltdown disaster.
- Нет. У нас авария на заводе.
There was a meltdown at the plant.
Это назвали аварией.
People are calling this a meltdown.
90 секунд до расплавления.
90 seconds to core meltdown.
После аварии мы должны быть готовы- -
After the meltdown, expect roving bands- -
- Минута до расплавления сердечника.
One minute to core meltdown. Shut up!
В случае аварии, нажми ее.
In a meltdown, push this button, and only this button.
30 секунд до расплавления.
30 seconds to core meltdown.
15 секунд до расплавления.
1 5 seconds to core meltdown.
На следующей аварии.
Next meltdown. Heh.
За предотвращение аварии в последний момент в доказательство полной безопасности ядерной энергии.
For narrowly averting a meltdown... and proving without question... that nuclear power is completely safe.
Три минуты до расплавления.
Three minutes to meltdown.
Пятнадцать секунд до расплавления.
1 5 seconds to core meltdown.
Вы сбили его сына. Он спас АЭС от цепной реакции и взрыва в одном из реакторов. Его жена рисовала вас обнаженным.
Actually, sir, he thwarted your campaign for governor... you ran over his son, he saved the plant from meltdown... and his wife painted you in the nude- -
Плавление активной зоны начнется через 10 секунд.
Core meltdown in 10 seconds.
Плавление предотвращено.
Meltdown averted.
Все-таки непонятно, как он сумел вызвать аварию.
We're still not sure how he caused the meltdown.
Глобальное таяние всемирных финансов?
A worldwide financial meltdown.
возникла опасность саморазрушения.
Possibility of meltdown imminent!
но сейчас нам грозит радиационное заражение местности.
Yet, the fact is, the danger of a meltdown is now before us!
Есть опасность саморазрушения в течение ближайших 5 минут.
There's a danger of meltdown in five minutes.
Телефонные кабеля сгорели, радиосвязь не доходит до них.
There was a meltdown on the phone lines. Walkie-talkies have been known to go dead.
У него были проблемы абсолютно со всеми органами.
The guy had a metabolic meltdown.
У него нервы не в порядке.
He had a meltdown.
Ты страдаешь от предменструального ядерного кризиса.
You're suffering from a pre-menstrual nuclear meltdown.
я пон € ти € не имею о страховке, ее сократили. я перезвоню.
I don't know about insurance, it was meltdown. I'll call you back.
Центральный компьютер полностью вышел из строя.
We have a complete mainframe meltdown.
- Кристи, у меня катастрофа.
Christy, I've got a meltdown.
Она приводит к разрушению, но перед тем как сгореть, они осознают свою собственную структуру.
The loop leads to meltdown, but just before they crash they become aware of their own structure.
- Просто я... немного расклеилась.
That was me... having a meltdown.
Реактор плавиться, сэр.
It's a core meltdown, sir.
- Ив хочет исчезнуть.
- Eve's about to have a meltdown.
И в результате Ариас вышел из повиновения.
Arias'meltdown could be the result.
Боже, я на грани нервного срыва.
Lord, I'm on the verge of a nervous meltdown.
У них сейчас распад экономики.
They're in the middle ofthis economic meltdown.
За то, что воспользовалась приступом Билли и визитом Коннора. Что6ы меня оттолкнуть.
For trying to use Billy's meltdown and Connor's visit to push me away.
- Не волнуйся, у меня это впервые но я словно бы вся плавлюсь. Не знаю, это иэ-за папиной смерти или из-за наркотика.
But I think I'm having a meltdown and I can't tell if it's Dad being dead or the crystal, but...
- Ты не в себе?
- Are you having a meltdown?
Я хочу слышать о радиоактивных осадках.
I want to see thousands of people in the street killing policemen. I want to hear about a nuclear meltdown.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]