English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ M ] / Memo

Memo translate English

982 parallel translation
Сообщение для мистера Нортона.
Memo to Mr. Norton. Confidential.
Служебная записка от Лайнуса Лэрраби Дэвиду Лэрраби.
Inter-office memo to David Larrabee.
Есть сообщение от директора.
Here's a memo from management.
Я не более, чем записная книжка для мистера Хоффа.
I'm nothing more than a sort of memo pad for Mr. Hoff.
Уильямс, хочу кое-что добавить к той записке для главы департамента...
I want to add a few things to that memo to the department heads...
Это докладная.
It's a memo.
- Что за докладная?
- What kind of a memo?
Пошлите мне список.
Send me a memo.
Теперь, мисс Симпсон, пишите :
Now, Miss Simpson, take a memo :
Миссис Фостер, передайте записку для Бартоломью в отдел охраны о том...
Mrs. Foster, take a memo to Bartholomew in Security recommending -
Только что поступил приказ.
The following memo has just come through.
Мисс Хантер, направьте главному бухгалтеру служебную записку.
Miss Hunter, send a memo to the chief accountant.
Я сразу доложу в участок.
Right, Penella? No memo entry. Shit.
Нет, я имел в виду на бумаге. Что-то вроде конспектов, по пунктам.
We must have something in writing, a sort of memo
Я отправлял вам отчёт.
I sent you a memo.
"Заботящийся о Заметках".
The "Memo-Minder."
Извините за тон в моем последнем письме. - В каком письме?
Sorry about the tone of my last memo, but it's nice it's brought results.
Ты же печатала письмо. - О да, действительно.
- You typed the memo, remember?
Я отсылал вам напоминание.
- I sent you a memo.
Так было написано в памятке.
It says so in the memo.
Черным по белому : "Не связываться с подобными девками".
No fraternising with these girls in the memo.
Тут уведомление.
Got a memo here.
У меня тут срочное уведомление.
I got a memo here that's burning up my fingers.
Имя на уведомлении.
Name's on the memo.
Я вас не помню.
I didn't get a memo on that.
Как только получу визитку.
As long as I get the memo.
Вы писали отчет м-ру Томасу, объясняя все то, что я говорю.
You wrote a memo to Mr Thomas explaining what I'm talking about.
Откуда вы узнали, что я писал отчет?
Well, how did you know I wrote that memo?
Откуда мне это известно?
How did I know you wrote that memo?
Кто еще мог писать этот отчет, Дэвидсон?
Who else could write that memo, Davidson?
Он же знаменит.
That memo was famous.
Самый лучший отчет, который я читал!
That was the best damn memo I ever read!
Вообще-то это был даже не отчет.
In fact, that memo wasn't even a memo.
Пока я лежала со сломанной ногой, она рылась в моем столе, нашла мои записи по покупке радио для Траска и выдала все за свою идею.
While I was laid up with broken bones, she rifled through my desk, found my memo outlining a Trask radio acquisition and has been passing it off as her idea.
Это были просто заметки.
It was only a memo.
Я хотел поблагодарить тебя за "информационную память", которую ты мне прислал по факсу.
Just wanted to thank you for the "informative memo" you faxed me.
Омемсахиб, Барт. У Рабби отличная память.
O Memsahib, Bart. Rabbi has memo.
Да, Сара, принеси нам крепкого кофе и побольше блокнотов для записей.
Right, Sarah, get in a pot of hot, strong coffee and a dozen memo pads.
Джек, в следующий раз возникнет идея, просто составь памятную записку.
Jack, next time you get a bright idea, just put it in a memo.
В следующий раз, Джек, держи язык за зубами.
Next time, Jack, write a goddamn memo.
В июне 60-го Гувер из ФБР делает пометку, Что кто-то некто использует Имя и паспорт Освальда.
Hoover at the FBI has a memo dated June of 1960 that someone may be using Oswald's passport and identity.
Тот план, был одним из самых удачных Планов, изданных Кеннеди и Белым Домом. Он подписал директиву 263 Национальной безопасности. Приказал вернуть домой к Рождеству Первую тысячу солдат.
One of the strongest plans issued by the Kennedy White House National Security Memo 263 ordered home the first 1,000 troops.
Линдон Джонсон подписывает директиву Госбезопасности номер 273. Она отменяет политику, проводившуюся Кеннеди, и дает зеленый свет военным действиям в Северном Вьетнаме. Что провоцирует события в заливе Вакбо.
Lyndon Johnson signs National Security Memo 273 which reverses Kennedy's withdrawal policy and approves covert action against North Vietnam provoking the Gulf of Tonkin incident.
Пусть покажут записи ЦРУ по деятельности Освальда в России, которые были уничтожены.
Or the secret CIA memo on Oswald's activities in Russia that was destroyed while being photocopied. These documents are yours.
Вот досье на Лектера копия нашего опросника и Ваш пропуск.
Here's a dossier on Lecter copy of our questionnaire and an I.D. For you. Have your memo on my desk by 0800, Wednesday. Okay.
Вы читали стенограмму суда, Ваша Честь?
Did you read the People's bench memo, Your Honor?
Служебная записка для мисс Маккардл.
Memo to Miss McCardle.
О, мистер Грант.
I get teed off at somebody, all I can do is write a memo.
Вы не видели его?
What memo was this?
Это шедевр.
That memo was a masterpiece.
- Это было произведение.
That memo was literature.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]