English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ M ] / Mes

Mes translate English

133 parallel translation
В СОТНИ РАЗ МЕНЕЕ РАЗВИТ, ЧЕМ НАУЧНЫЙ...
IS 100 TI MES LESS DEVELOPED THAN HIS SCIENTIFIC INTELLIGENCE,
Только не спрашивайте меня о том, что все это значит.'Parce que je ne sais pas, mes chers.'
Simply do not ask me what this is all about.
- Вы посещали Томэйто?
'Parce que je ne sais pas, mes chers.' - But You did used to visit Tomato?
Войдите, дети мои!
Entrez, mes enfants!
И музыка, телятина на блюде Все то, что чужеземец очень любит
Wine, music, mes amis - that's all there could be wished for.
Дети мои, раз уж мы оказались в Берлине, я должен вас баловать.
Well, mes enfants, you are like me, adrift in Berlin. I think it's my duty to corrupt you. Agreed?
Вот, мои милые!
Voilà, mes enfants!
Мои милые.
Alors, mes enfants.
Братья Жак... До свидания, девочки.
Au revoir, mes enfants.
Мои бравые, маленькие солдатики...
mes braves... mes petits soldats...
До свидания, друзья.
Au revoir, mes amis.
- Жаклин? - Да. Кто предоставил месье Дойлу алиби?
Picture to yourself the scene, mes ami, the half-lit grotto.
Чудесные новости! Я решила выйти замуж!
No, mes amis, the lonely hiker was none other than Madame Christine Redfern.
Но, друзья мои, за этим скрывается нечто большее.
But, mes amis, there is more to it than that.
Потому что рядом со мной находился человек с нормальным зрением, надевший сильные очки.
Because, mes amis, I was in the company of a man with normal eyesight wearing powerful glasses.
Дамы и господа, добрый вечер.
Mes dames et messieurs, good night!
И там, друзья мои, письмо оставалось, пока его не нашел Пуаро.
And there, mes amis, it was the letter, up to having being found by Poirot.
Если не ошибаюсь, друзья мои, кончик смазан ядом.
We must be very careful, because unless I am very much mistaken, mes amis, the end is coated with poison.
Но опасайтесь, друзья, потому что с вашей или без вашей помощи я раскрою тайну его смерти.
But when it took care, mes amis, because while doing it, with or without your help,
( фр ) Вперед, друзья!
En avant, mes amis!
( фр ) Друзья...
Mes amis...
25 Н умножим на С.
ZEN " mes C.
( фр ) Идем, дети мои.
Alors, mes enfants.
( фр ) Браво, дети мои.
Bravo, mes enfants.
Друзья мои, я знаю закон и знаю, как воспользоваться им в Ваших интересах.
Mes amis, I know well the law and how it must be used in your advantage.
Предполагаю, друзья мои, в капсулах, находящихся в этой коробочке, всегда бывшей под рукой у Эмили Арендел.
I suggest, mes amis, in a liver capsule, that was placed in this box that was always by the side of Emily Arundel.
Ты здесь стоишь, чтобы их выпускать? !
Depuis quand tu laisses partir mes invites, Jacques?
Не бойтесь, мез ами.
Do not be afraid, mes ami?
Подойдите ко мне, мез анфан.
Gather around, mes enfants.
Фр. : Еще не время, мои мальчики.
Ce n'est pas le moment, mes garcons.
Эй, а как прошел съезд медицинский экспертов?
Hey, how's the MEs'convention?
Всего хорошего, друзья.
( MAN ) Au revoir, mes amis.
Добрый день, друзья мои.
Bonjour, mes amis.
Ангелы мои эти маленькие ранки заживут.
Mes Anges these little hurts will heal.
У меня два "мессера" прямо перед носом.
I got two mes dead ahead.
Ас это после пяти. Я подбил 6 "мессеров"...
An ace is only five. I shot down six mes.
Неб-Мес Ур-Маав.
Neb Mes, Ur, Mau
Но их алиби, друзья мои, не так надежно, как могло показаться в начале.
But even these alibis, mes amis, are not as good as they seem, hm? Non...
- О, нет, нет, нет. Мы уже проходили пение, дитя мое.
- We're way beyond singing, mes enfants,
- Послание божье. - Божье?
- lt's a message from God. lt's a mes...
Знаешь, я думаю... я думаю что под всем этим дерьмом и пошлятиной скрывается очень чувствительная личность, которая просто жаждет признания.
You know, I think... I think... that underneath all the fucks and shits and blow mes, there's a very sensitive person who is just thirsty for acceptance.
В которых свет моей души погас, попытка влиться в них не удалась, нить прервалась.
Lacs ou mon ame tremble et se voit a I'envers... Mes songes viennent en foule Pour se desalterer a ces gouffres amers. "
Я ловлю детей на магазинных кражах как минимум раз в неделю.
I catch kids shoplifting three ti mes a week.
Тогда начинай отвечать на мои вопросы, потому что я могу делать это весь день.
Alors réponds à mes questions parce que je peux faire ça toute la journée.
Ибо, друзья мои, убийца - не один человек, а двое. Сообщников объединяла одна страсть, один порок.
For, mes amis, this murderer is not one person, but two persons, working together, sharing the same passion, the same... sickness.
Ответ, друзья мои, не слишком хорошо.
The answer, mes amis? Not well at all.
Когда я коректировала рапорт о твоей аутопсии, я использовала программы, хранящие переменные в базе данных МЕ.
When I covered your autopsy report, I used to target a program to get under the MEs database.
Продолжайте, дети.
Continuez, mes enfants.
А сегодня, друзья мои, Пуаро представит убийцу, чье злодейство меня потрясло.
But today, mes amis, Poirot shall produce a murderer of whose viciousness he stands in awe.
Идем, друзья мои. Идем отсюда!
- Come on, mes amis.
Примите мои извинения
Je vous prie de mes excuses.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]