Metro translate English
1,256 parallel translation
Полиция Майами.
Miami Metro.
Да, я детектив Барбара Джиана. Отдел нравов.
Yeah, I'm detective Barbara Gianna, Metro Vice.
Ты используешь это дело, чтобы влезть в расследование смерти твоего брата, которое мы ведем.
You're using this case to insert yourself into miami metro's investigation Of your brother's death.
Детектив Джиана? Сержант Батиста, убойный отдел, полиция Майами.
Detective gianna, sergeant batista, miami-metro homicide.
Полиция Майами, горячая линия.
Miami Metro hotline.
Полиция Майами, горячая линия.
Miami Metro tip line.
И еще несколькими тысячами грузовиков в Майами.
And several other thousand trucks in the Miami Metro area.
Детки, ваша тётя Робин ненавидела работу на Метро Ньюз Один.
METRO NEWS ONE AT 11 : 00 Kids, your Aunt Robin was sick of her jobt Metro News One.
На метро Ньюз Один я пришла маленькой гусеницей.
I came to Metro News One as a little caterpillar.
Добрый вечер, Нью-Йорк.
METRO NEWS 1 Good evening, New York.
Коп из отдела убийств.
Metro Homicide.
Сюда едут копы из управления, чтобы вас забрать.
Metro P.D.is on the way to pick you up.
Я думаю, что мы собираемся отдать копам невинного человека.
I think we may be handing over an innocent man to Metro.
Почему Морская полиция вмешивается в дело Управления?
Why is NCIS interfering with a Metro case?
До не приличия богатому тестю детектива Джастина Кемпа.
Metro Detective Justin Kemp's filthy-rich father-in-law?
Похоже, копы из управления все поняли не правильно.
I'm guessing Metro police got it wrong.
Шеф Управления полиции только что шепнул мне на ухо, будто вы ворвались на их место преступления и испортили им улики.
Metro Police Chief just gave me an earful. Claims you broke into their crime scene and corrupted the chain of evidence.
В Управлении получили запрос из охранной фирмы.
Metro got a call from the home-security firm.
Из городской полиции уже приехали.
Metro police are here.
В городе и пригородах таких сотни.
Must be hundreds of those in the metro area.
Отпечаток, который он нашел, принадлежал полицейскому.
Uh, the print that he lifted was from a metro policeman.
Ну, а Робин поддерживала высокую журналистскую марку, принятую в "Метро Ньюс 1".
And Robin continued to uphold the high journalistic standards of Metro News 1.
Если они смогут заметить грязь на внутренней части выхлопной трубы, то, несомненно, они заметят что одна фара от Metro и установлена задом наперед.
If they're gonna notice dirt on the inside of an exhaust pipe, they're going to notice that one of my indicators is from a Metro and it's in upside-down.
У него на хвосте ребята из метро.
I got a Metro unit tailing him.
Но в городской редакции мне сказали, что это самое безопасное место.
But I talked to Frank Bennett on the Metro desk and he says it's the safest neighborhood.
- Я на метро.
- I took Metro.
Что я могу для Вас сделать, г-н Метро?
What can I do for you, Mr. Metro?
И причина, по которой мы обратились к Брайану Метро, в том, что люди помнят, каким впечатляющим получился тот фильм о жизни группы.
And the reason we came to Bryan Metro is because people remember how intense that movie turned out about the life of the band.
Он живёт у Нины Метро.
He's staying at Nina Metro's.
На Брайана Метро?
Bryan Metro?
Мы увидим Брайана Метро в Greek завтра вечером.
We're gonna go see Bryan Metro at the Greek tomorrow night.
Нина Метро.
Nina Metro.
- Жена Брайана Метро?
- Bryan Metro's wife?
Кстати, вечером мы открываем выступление Брайана Метро в "Греке".
By the way, we're opening for Bryan Metro at the Greek tonight.
Нина Метро, за городом на берегу?
Nina Metro, out in the colony?
- Грэхэм, это Нина Метро.
- Graham, it's Nina Metro.
Ваше преосвященство, вы сегодня в захолустном "Метро митинге" будете?
Your eminence, slumming at the Metro meeting today?
Отдел новостей, Фэлпс.
Metro desk, Phelps.
Отправил черновик в редакцию на доработку.
Then he... ossed it back to metro before the double-dot.
Сваял отличную цитату для статьи.
Good react quote from me in metro write.
- В новостной отдел в Вирджинии.
- Metro position, Virginia bureau.
Отдел горновостей.
Metro desk.
И Олескер охренительную статью наваял для первой полосы.
Olesker wrote a pretty damn good column, too, for metro front.
Наших уже по федеральному каналу кажут.
Our Metro desk has some national profile.
Мы пустили на первую полосу статью Олескера.
We've got a column from Olesker, front metro.
Ѕуквально на одну заметку в новостных сводках.
We're shy one brief in the metro digest.
- я вообще-то уже обсудил это с редактором горновостей. ќн согласен.
- Actually, I did discuss it with the metro editor, and he agrees.
- Отдел горновостей.
- Metro desk. - Hey, Spry, it's me.
Поработал бы в отделе "МЕтро". Там у тебя над душой бы стояли.
Why don't you work in Metro Write so I can read over your shoulder?
Убойный отдел.
Metro homicide.
У них уже есть городской репортер.
- They've already got a guy on the metro desk.