Midi translate English
35 parallel translation
О, "Sans Souci", "Club Corazon", "Midi"...
- Best nightclubs? Oh, the Sans Souci, the Club Corazón, the Midi -
Есть один хороший клуб, называется "Midi". "Midi"?
There's a place called Midi's that's supposed to be very nice.
Туда ходят все туристы.
Midi's? All the tourists go there.
Шерш Меди? Он ведь сказал Шерш Меди.
Did he say Rue Cherche-Midi?
Я слышал "Шерш Меди". Слышал, слышал!
I heard them say "Cherche-Midi".
- Мне водку с тоником. Которые я себе сама налью.
Rhoda, are you sure you want me to do this to your dresses, this midi thing?
Вам звонят из Парижа. Газета "Пари Миди".
Paris for you, the Paris-Midi paper.
- Сите де Миди, 3.
- Where? - 3 Cite du Midi.
Мне нужно знать количество мидихлорианов.
I need a midi-chlorian count.
Даже у магистра Йоды уровень мидихлорианов куда ниже.
Even Master Yoda doesn't have a midi-chlorian count that high.
В его клетках самое высокое содержание мидихлорианов... которое я когда-либо видел у живого существа.
His cells have the highest concentration of midi-chlorians... I have seen in a life-form.
Возможно, он был зачат мидихлорианами.
It is possible he was conceived by the midi-chlorians.
Я слышал, как Йода говорил о мидихлорианах.
I heard Yoda talking about midi-chlorians.
Я хотел спросить... Что такое мидихлорианы?
I've been wondering - What are midi-chlorians?
Мидихлорианы - это микроскопические организмы... которые живут внутри всех живых клеток.
Midi-chlorians are a microscopic life-form... that resides within all living cells.
Без мидихлорианов жизнь не могла бы существовать... и мы бы не имели понятия о Силе.
Without the midi-chlorians, life could not exist... and we would have no knowledge of the Force.
Дарт Плэгус был темным лордом ситов, столь могущественным и столь мудрым что мог при помощи Силы влиять на мидихлорианы, создавая жизнь.
Darth Plagueis... was a dark lord of the Sith so powerful and so wise... he could use the Force to influence the midi-chlorians... to create... life.
Это запись в формате MIDI.
This is just the MIDI sample.
На следующий день мы пошли на Пик-дю-Миди, и взошли по новому маршруту за один день.
The next day we went to the Pic du Midi, and went up on the new route in one day.
Также я узнала, что экологи обнаружили в почве мидихлориан.
I've also learned that the EPA found midi-chlorians in the soil.
Мидихлорианы - выдуманное вещество. содержащееся в крови рыцарей-джедаев из фильма " Звёздные войны. Эпизод I :
Midi-chlorians are a fictional substance found in the blood of Jedi knights from the movie Star Wars Episode 1 :
Дело в том, что я отправила советнику Ноуп липовое письмо о том, что экологи обнаружили мидихлориан, час назад...
The point is I sent Councilwoman Knope the fake email about the EPA finding midi-chlorians, an hour ago...
Bruxelles-Midi, да.
Bruxelles-Midi, yes.
- Я не поклонник ЦИМИ.
- Like I'm not a big MIDI guy.
- Что такое ЦИМИ?
- What is a MIDI?
Это когда ты записываешь песню без инструментов.
MIDI, well, it's how you made your song without instruments, basically.
Часы Pic Du Midi 1591 только что появились на сайте.
A Pic Du Midi 1591 watch just went up on their site.
"Эни, Эни, наш пацан, распирает его от мидихлориан!"
♪ Ani, Ani, he's our guy, ♪ ♪ his Midi-Chlorian level's high! ♪
Бронежилеты есть?
- Can I get an SM58 and a MIDI MkII? - Yeah.
У меня мидихлорианы.
I got the midi-chlorians.
Что касается Франции, казна будет получать налог в размере 10 % на все товары, ввозимые в страну, и 40 % таможенной пошлины с Южного канала.
As for trade within France, the Crown will receive a 10 % import fee on all goods brought into the country and 40 % of the transportation tariffs from the Canal du Midi.
Деньги за транспорт, идущий через Южный канал уже были потребованы.
It is merely that the levy imposed on all transportation on the Canal du Midi has already been claimed.
Южный канал обслуживает всю Францию.
The Canal du Midi serves all of France.
"Midi" очень популярен у туристов.
Midi's of course very popular with tourists.
Где бы вы хотели поработать сегодня?
Où voudriez-vous travailler cet après-midi?