English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ M ] / Millionaire

Millionaire translate English

644 parallel translation
Кларк точно не рассматривает меня сейчас в качестве советчика, а он - единственный, кого я не могу позволить себе потерять, и я знаю, что он ни за что не уедет без тебя.
SO THAT YOU CAN SHAKE DOWN THIS MILLIONAIRE KID MILES. BUT FAIR IS FAIR, ROSS. WE CAME UP WITH A WAY TO GET TO HIM FIRST.
УКРАДЕНЫ ЗНАМЕНИТЫЕ ДРАГОЦЕННОСТИ У американского миллионера пропал алмаз в 23 карата ценой 500000 долларов...
FAMOUS GEM STOLEN American Millionaire's 23 Carat Diamond Worth $ 500,000 Vanished
Я ещё не миллионер но $ 1000 уже заработал.
I'm no millionaire yet... but I've cleared $ 1000 already.
Значит, миллионер-спекулянт становится респектабельным?
So the millionaire speculator is turning respectable.
Пока конверт запечатан, вы миллионер.
As long as the envelope's closed, you're a millionaire.
... его невеста Джоан Винфилд, дочь нефтяного миллионера из Далласа, была похищена пилотом, нанятым, чтобы отвезти пару в Лас Вегас.
... when his bride-to-be, Miss Joan Winfield, daughter of oil-field millionaire Lucius K. Winfield of Dallas, was kidnapped by the pilot who had been hired to fly the couple to their tryst in Las Vegas.
В следующий раз ты станешь миллионером.
One more hitch, and you'll be a millionaire.
Миллионер идет домой!
The millionaire is going home!
Послушай, милая ты не можешь путеществовать с полковником Маруном ведь ты респектабельная вдова
Now, look here, honey, you can't go traveling around with colonel maroon, a respectable widow like you. You set out to catch yourself a millionaire.
ты должна выйти за миллионера но всегда ты совершенно безумна для такой удачи и он оставил тебя, так же как и мисер Николас
You fixing to marry a millionaire, and all the time you crazy in your head for that vache, and he leave you, just like mr.
Ну, вы — вдовец, миллионер.
Well, you're a widower, a millionaire.
Глядите на миллионера!
Behold the millionaire.
Теперь он безработный миллионер.
So he's an unemployed millionaire.
Возможно он эксцентричный миллионер
Maybe he's an eccentric millionaire.
Ведь не все кто одет в старую одежду являются бродягами... как и те кто дарит незнакомым детям поезда за 80 долларов не обязательно миллионеры
After all, everyone who wears old clothes isn't a hobo just like everyone who give strange kids $ 80 trains isn't an eccentric millionaire.
Сколько вокруг миллионеров...
Any bird with a million dollars can be a millionaire.
Оказалось, что она миллионер и оставила вам все свои деньги.
She turns out to be a multi-millionaire and leaves you all her money.
Он миллионер?
- The millionaire?
Поиски жены миллионера активизировались после вечернего сообщения что миссис Леннингтон прошла курс психиатрического лечения под наблюдением докторов Ли Саймса из Сан-Франциско и Готфрида Бергера из Нью-Йорка.
The search for the millionaire's wife has been intensified following this evening's disclosure that Mrs. Lannington had undergone psychiatric treatment in the care of doctors Lee Symes of San Francisco and Gottfried Berger of New York.
И тут появляется этот миллионер из Майами!
Into the picture pops this Miami millionaire.
И нет никакого миллионера.
And there isn't no millionaire.
Он владелец огромного завода, он миллионер и Сью его единственная дочь.
He owns a hundred ruddy acres of factory, he's a millionaire twice over and Sue's his only daughter.
Может, надеешься стать миллионершей?
You maybe hope becoming a millionaire?
И затем, один маленький рывок, и вдруг - ты миллионер.
And then, one little extra shove, and suddenly, you're a millionaire.
- Он миллионер!
- He's a millionaire!
Сколько этот миллионер даёт за картины?
How much does the millionaire want to pay?
Мистер Марлоу продал все свои картины миллионеру.
Mr Marlowe sold all his paintings to a millionaire.
Сэм, о чём ты попросил миллионера?
Sam, what did you ask the millionaire for?
Сэм, что ты всё-таки попросил у миллионера?
Sam, what did you ask the millionaire to bring you?
На самом деле, я богач, миллионер, а этим занимаюсь забавы ради.
Actually, I'm a rich millionaire doing this for kicks.
Ты встретишь здесь миллионера. Молодого.
You're gonna meet a millionaire - a young one.
Зачем ты морочишь ей голову, корча из себя миллионера?
What are you tryin'to do to that girl, puttin'on a millionaire act?
Джозефина, только представь : я, Душечка Ковальчик из Сандаски, Огайо, на яхте миллионера.
Josephine, just imagine. Me, Sugar Kowalczyk from Sandusky, Ohio, on a millionaire's yacht.
Джо, это мой последний шанс выйти за миллионера.
Joe, this may be my last chance to marry a millionaire.
- Богатый миллионер.
- From a rich millionaire.
А я - сердце Душечки, когда выяснится, что я не миллионер.
It'll break Sugar's heart when she finds out I'm not a millionaire.
Тогда я был саксофонистом, а теперь я миллионер.
That's when I was a saxophone player. Now I'm a millionaire.
Ты теперь миллионер, и хочешь попасть в рабство.
Now you're a millionaire, you keep wanting to enslave yourself.
А теперь за его невесту, которая три года чахнет в Сиэттле и ждет, когда он станет миллионером - Дженни Ламонт!
And here's to George's fiance, who's been pining'away in Seattle for three years waitin'for him to become a millionaire - Jenny Lamont!
Еще утром я был счастливее любого богача... А под вечер стал нищим, без гроша за душой... кроме этих тряпок, покрывающих мою бедную плоть.
There I was, better than a millionaire in the morning... and a penniless refugee by nightfall... with nothing but these rags and my poor flesh to call my own.
А правда что эта блоха - миллионерша?
A millionaire trained flea.
А вы уверены, что миссис Панфлета - миллионерша?
Are you certain Panfleta is a millionaire?
Сумасшедший миллионер!
A crazy millionaire!
Знаете, уважаемый, всю свою жизнь я старался не стать миллионером. И преуспел.
Mr. Peddler, all my life I've been strivin'to avoid becoming'a millionaire and I think I've succeeded right well.
Миллиардер, владелец сейфа. Ты хорошо поработал.
No, Corène, the millionaire with the safe.
или Шарлю Буайе, или американскому миллионеру или Эй Ди Стивенсу
Or Charles Boyer or an American millionaire or Adlai Stevenson
Мими поведала мне о своем приключении с одним иностранным миллионером, на велосипедах
Mimi was telling me about an adventure she had once with a foreign millionaire. On a bicycle.
Пошли... font color - "# e1e1e1" font color - "# e1e1e1" - Я не миллионер!
- L'm no millionaire!
Утебя будет нефтяной магнат, а у меня - ребёнок.
You're having an oil millionaire and I'm having the baby.
Этот миллионер разве не собирается нарушать твоё уединение?
This millionaire isn't gonna interfere with your privacy none?
Если бы не он, я бы сейчас не сидел здесь.
He was a millionaire before he was thirty.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]