Mining translate English
771 parallel translation
Это звучит, как охотница за добычей?
Does that sound like gold-mining?
Похоже, они плохо разбирались в этом бизнесе и в основном...
It seems they didn't know much about the mining situation in Pennsylvania.
- Деньги для горняков привёз?
Got the payroll for the mining company?
"Добывающая компания Порт Вилсон, 1 сентября"
"Port Wilson Mining Co., see about September 1 st."
Добывающая компания Порта Вилсон.
Port Wilson Mining Company.
Я никогда ничего подобного не видела.
I've never seen a ghost mining town.
Я мог бы присоединиться к одной из горнодобывающих артелей и возможно мы...
I could get lined up with one of them big mining companies, and maybe we- -
Здесь сразу же появится агент крупной горнодобывающей компании с бумагой, лишающей нас всех прав на место.
An emissary from a big mining company would be here soon... with a paper in his hand showing we had no right to be here.
В свое время я много поработал горняком, добывал серебро недалеко от Виржинии.
I did a lot of mining in my day, silver mining, that is, up in Virginia City.
Мы возьмем все под контроль.
We were mining a wall, when it started flooding.
Опять занимался раскопками? Что за сокровища добыл на этот раз?
Been mining again I gather, what new treasures have you saved?
Гастон Абелен, директор угольных шахт в Сенегале и Береге Слоновой Кости, директор франко-африканской промышленной компании.
Gaston Abelin, managing director of Omnium Mining of Senegal... of Ivory Coast Coal... of the Franco-African Electricity and Industry Company.
- Ты же инженер по добыче полезных ископаемых? - Да.
Didn't you study mining engineering?
Почему я должен был провести 50 лет в шахтах, добывая этот минерал, только чтобы он был украден?
Why should I arrange that fifty years be spent secretly mining to acquire this mineral only to have it stolen?
На Ригеле-12 есть шахты по добыче лития.
There's a lithium mining operation on Rigel-12.
Начальных шахты Чилдресс и мистер Госсет.
Mining Chief Childress and Mr. Gossett.
Направление 1-2-1 от шахт.
Bearing 1-2-1 from the mining company.
Как только они подумают, что мы демонстрируем силу, можно забыть, что они подпишут договор о добыче.
Once they've got it into their heads we're showing force, you can forget them signing any mining treaty.
Наша миссия : заключить контракт по его добыче.
Our mission : Obtain a mining agreement.
Сообщите, что право на добычу камней на Капелле зафиксировано договором.
Inform them that Federation mining rights on Capella have been secured by treaty.
Вулкан не заинтересован в шахтах.
Vulcan has no mining interest.
И это создает условия для нелегальной добычи.
This invites illegal mining operations. Illegal.
Если бы условия добычи не были такими сложными,
If mining conditions weren't so difficult,
Делал геологический анализ этой планеты для горной компании.
Once visited planet on geology survey for mining company.
Они не добывают полезные ископаемые или природные источники топлива.
They're not mining for minerals or any natural fuel source.
Именно дизраптеры виновны в том, что троглиты отказались от дальнейших разработок зенайта.
It's the Disruptors who are responsible for their refusal to continue mining for zenite.
Это мы используем в угледобыче, отец.
It's something they use in coal mining, father.
"Это мы используем в угледобыче, отец"...
"it's something they use in coal mining, father."
Всё ты со своими друзьями-шахтёрами.
You and your coal-mining friends.
Угледобыча - прекрасное дело, отец.
Coal mining is a wonderful thing, father.
Горный старателей, как Кланси был первым из людей ушедший в глубокий космос.
Mining prospectors like Clancey were the first men to go out into deep space.
Я глава Мило Кланси космической горнодобывающей компании...
I am the head of the Milo Clancey Space Mining Company...
Вы управляете наиболее успешным Аргонитовым бизнесом в галактике.
You run the most successful argonite mining business in the galaxy.
Канада, провинция Квебек Поселение горняков НЕ ТАК ДАВНО...
ASBESTOS-MINING COUNTRY IN QUEBEC PROVINCE NOT SO LONG AGO...
- Межпланетная Горнодобывающая Корпорация.
- Interplanetary Mining Corporation.
Я командую добычей руды.
I'm in command of the mining operation.
Мартин, вы хотите пойти со мной на вечер шахтеров?
Martine... would you go to the Mining Trust party with me?
Они похитили золоть? е слитки из офиса компании. Спрятали их в полу своего дома.
They stole a golden ingot out of the mining office... and they hid it under the floorboard of the shack that they lived in.
В офисе компании всегда разбрась? ваются золоть? ми слитками?
Does a mining company usually leave gold ingots lying'around like that?
мистер Петти, региональный вице-президент... Пан-Американской Добывающей компании ;
Mr Petty regional Vice President of the Pan American Mining Corporation.
Возобновить добычу в новом районе, немедленно. Двигайтесь!
Mining will recommence in new area immediately - move!
Работы, на которые я запрограммирован, включают добычу полезных ископаемых всех видов, операции с радиоактивными материалами...
Tasks for which I am programmed are, mining operations of all kinds, operations involving radioactive materials...
Открытый карьер.
- Open cast mining.
Там открытый карьер. Он поехал охотно, такой заурядный и рассудительный, он прекрасен в своем безумии ".
Some open cast mining, he goes cheerfully, so ordinary and sober, he is most perfect in his madness.
Это значит, что я отказываюсь от программы добычи полезных ископаемых со дна моря
It means, I refuse this program for the mining of the Earth's oceans.
Город с угольными шахтами.
That's a coal mining town
Если бы было нужно, мы с Хелен поехали бы добывать соль в Сибири.
We could've been mining salt in Siberia for all we cared.
Такую оценку дал Магелланов Горнопромышленный Конгломерат.
The Magellanic Mining Conglomerate set that valuation.
Уважаемый сэр.
- Deep River Mining Chicago, Illinois.
Объясни, как ты сюда попал?
We left you in custody after that affair on the Rigel mining planet.
Бордер, Моррис и Шорт профессиональнь? е убийць? , они работали на компанию по добь?
Borders, Morris and Short were professional gunfighters... on the payroll of the Lago Mining Company... to protect our interests and the interests of this town... which are identical.