English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ M ] / Minks

Minks translate English

19 parallel translation
В арифметике сильны не очень, но в количестве шкурок на шубу не ошибутся.
Their arithmetic's not so hot, but just ask them how many minks make a coat.
Это возврат к временам, когда охотник дарил жене шкуры убитых животных.
It's a throwback to the days when--when a hunter would give his wife the dead animal skins. Wonder how many minks Julian has killed?
Так же, как и норки.
Just like minks
И снова я в кафе, я - музыкант... Я продаю за деньги свой талант. И старые мадам испить вина Приходят в наш салон с видом на... на старые вне моды парики, на деньгами набиты кошельки... на чашек звон, на бесконечный гам... скучавших без общения мадам.
I was making another stab at playing piano... in a Right-bank tearoom with high price tags... superlative view of aging hags, double chins and tummy-sags... on cream-puff orgies and macaroon jags... money stuffed in designer bags... rings and minks from fashion mags.
Ты думаешь, вы будете спариваться, как кролики растить детишек и жить долго и счастливо?
You think you can fuck like minks, raise rug rats... and live happily ever after?
Они спаривались, как кролики, растили малышей и жили долго и счастливо.
They fuck like minks, raise rug rats... and live happily ever after.
Будем спариваться, как кролики растить малышей и жить долго и счастливо.
Fuck like minks... raise rug rats and live happily ever after.
Тогда спариваться, как кролики, не растить малышей и жить долго и счастливо.
Fuck like minks, forget the rug rats... and live happily ever after.
Я не осмелился заговорить с тобой. так что, я пишу тебе сейчас.
I did not dare speak to you, but now I tell escrevendo.Tenho The Minks followed for a long time.
Я следовал за "the Minks" долгое время.
I've seen almost all his concerts.
Я изучила этот вопрос, и к твоему сведению норки плохие.
I've been reading up, and for your information minks aren't very nice.
Чёрный день настал для сутенёров, когда чуваки в мехах и коже аллигатора освоили ДОС, чтобы снимать шлюх.
A sad day has fallen upon the pimp game when dude's in minks and gators got to know DOS to pimp ho's.
Но когда прилетали все эти бриллианты и норки...
But when all those diamonds and minks were flying in...
Здесь лучшие мокрощёлки в Браавосе.
The sleekest little minks in Braavos.
Хотя, мой дядя был скорняком, держал ферму. Разводил там норок, и я кое-что повидала.
Ahem, though... my uncle was a furrier who owned a farm and he bred minks and beavers, so I have something to go on.
.
♪ But ya take two minks add two winks. ♪
Зимой дела пошли не очень хорошо для "the Minks"
In winter, things do not go The Minks to as well. Ritch was right.
К тому времени с "Минкс" было уже покончено.
At that time was all over with The Minks.
Он обычно говорил, что "the Minks" это главное в его жизни.
He said that was the thing The Minks most important of his life.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]