English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ M ] / Mistress

Mistress translate English

2,709 parallel translation
Да, госпожа.
Yes, Mistress.
- Я стараюсь, Госпожа.
- I do the best I can, Mistress.
- Да, Госпожа.
- Yes, Mistress.
- Но Госпожа.
- But mistress...
Ваши меха, Госпожа.
Your fur, Mistress.
Вы выйдете за графа Алексиса, госпожа?
You will marry the Count Alexis, Mistress?
Спасибо, Госпожа.
Thank you, Mistress.
- Спасибо, Госпожа!
- Thank you, Mistress.
У няни судороги, любовница моего покойного мужа на пороге моего дома, дважды.
The babysitter gets cramps, my dead husband's mistress shows up at my door, twice.
Что если в этом письме сказано "привет, я любовница"
What if that letter says, "hi. I'm the mistress"
- Любовница?
- Hey... - A mistress?
Но не просто любовница.
But not just any mistress.
Любовница с ребенком.
A mistress with a baby.
Как ты догадался про любовницу с ребенком?
How could you possibly figure the mistress and the baby?
Ты даже знал о любовнице и его ребенке!
You even knew about the mistress and the baby!
Если он будет задавать странные вопросы, напомни ему о благосостоянии его любовницы в Солтли.
If he has any awkward questions ask about the welfare of his mistress in Saltley.
Эйприл, у тебя только что была сумасшедшая ссора с любовницей твоего покойного мужа.
April, you just had a crazy fight with your dead husband's mistress. I...
Аманда Портер убивает ее мужа и его любовницы в одном акте гнева.
Amanda Porter kills her husband and his mistress in a single act of rage.
Я знаю, время - деликатная материя, но я готов поклясться, что так будет лучше.
I'm aware that time is a delicate mistress but I'm willing to bet on this being for the best.
Мне неловко признать это, но Вайолет - любовница Леонарда, и почти так же невыносима, как и он.
I'm ashamed to say that Violet is Leonard's mistress, and almost as insufferable as he is.
Я сломал себе голову, пытаясь найти причину, почему ты так глупо себя ведешь, вводя в заблуждение американский народ, и единственное объяснение, к которому я пришел, почему ты настолько увязла в этом, это то, что ты его любовница.
I've been racking my brain trying to find a reason why you'd be stupid enough to willingly attempt to defraud the American people, and the only reason I can come up with for why you'd be in so deep is because you were his mistress.
Инспектор, это наша новая наставница.
Inspector, this is our new novice Mistress.
Любовница на похоронах жены?
My mistress at my wife's memorial?
София любовница Гамильтона, какой была и Норма перед ней.
Sofia is Hamilton's mistress, just like Norma before her.
Ссоры с лучшей подругой, и то, что твой идеальный парень-блондин превращается в лживую свинью, которая состоит в длительных отношениях, выставляя тебя любовницей.
Disagreements with your best friend or discovering that your perfect blond boyfriend is a lying, gross snake with a long-term girlfriend, making you the mistress.
Как только новая любовница, тебя к жене тянет.
You want me again whenever you have a new mistress.
Ты доверяешь, любовнице серийного убийцы.
You're putting your trust in the mistress of a serial killer.
Ты выгонишь ее из Белого Дома, и приведешь сюда свою любовницу?
Kick her out of the White House and move in your mistress?
Женишься на своей любовнице?
Marry your mistress?
Госпожа Елизавета.
Mistress Elizabeth.
Иметь любовницу - это одно. Но жениться на ней...
Screwing your mistress is one thing, but marrying her?
Любовница.
A mistress.
- Госпожа Шор.
- Mistress Shore.
Зачем Елизавете сговариваться с любовницей мужа?
Why would Elizabeth plot with her husband's mistress?
- Энтони и его любовницу, Джейн Шор, арестовали.
- Anthony has been arrested, along with his mistress, Jane Shore.
Он заставил Ако взять к себе сына от любовницы.
Born to his mistress, he made Ako take him under his wing.
Это был заговор, Святой Отец Задуманный правительницей Форли, Катериной Сфорца.
There was a conspiracy, Holy Father, devised by the mistress of Forli, Catherina Sforza.
И стать отвергнутой любовницей?
To being a mistress discarded?
Твой телохранитель - это парень, который вытащит твою подружку из дома,... когда твоя хозяйка зайдет на минутку.
I mean, your bodyguard is the guy that you know will come drag your girlfriend out of the house - when your mistress pops by. - Mmhmm.
Алкоголь - жестокий опыт.
Alcohol is a cruel mistress.
Какая честь быть приглашенным на крыльцо твоей любовницы.
I feel so honored to be invited to your mistress'porch.
Через 36 часов я допрашиваю Хэнли Фолсома, и до его прихода я должна знать о нем больше, чем его любовница.
I'm deposing Hanley Folsom in 36 hours, and I need to know more about him than his mistress does before he gets here.
У него есть любовница?
He has a mistress?
Белому человеку разрешается иметь черную любовницу, не так ли?
A white man is allowed to have a black mistress, right?
Если ты думаешь взять себе раба, как любовницу... и унизить меня у всех на глазах, то ты ошибаешься.
If you think you can take that slave as your mistress... and humiliate me in front of everyone, you're wrong.
Мини-мини не любовница.
Mini-mini is not my mistress.
Похоже на брошенную любовницу.
Sounds like a jilted mistress.
Да, но в его отсутствие, вы подчиняетесь мне.
Yes, well, I am your mistress when he's not here.
Я здесь законная хозяйка.
I'm the lawful mistress here.
Имя хозяйки больше не Вильгельмина фон Штрандман.
And the name of the mistress is not Wilhelmine von Strandmann anymore.
Отлично.
Canadian mistress.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]