English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ M ] / Mlle

Mlle translate English

188 parallel translation
Не думаю, что мадемуазель Пелетье дома.
I don't think Mlle. Pelletier is home.
- Мадемуазель ван Зельтен, пожалуйста.
- Mlle Van Zelten, please.
Мне поручено застраховать драгоценности мадемуазель Ван Зельтен.
I've been assigned to watch Mlle Van Zelten's jewels.
Лучше уж так. Мадемуазель не выносит слежки.
That's preferable, Mlle hates being watched.
Мадемуазель была неправа, взяв вас на службу.
Mlle was wrong to engage you.
Замолчи, это для мадемуазель ван Зельтен.
Oh shut up, it's for Mlle Van Zelten.
- Мадемуазель, я заказываю "Унесённую".
- Mlle, I'm ordering "Carried away".
- Заказ принят, мадемуазель ван Зельтен.
- It's noted, Mlle Van Zelten.
Я приехала утром из Канн в машине мадемуазель...
I drove from Cannes this morning in Mlle's car...
Мадемуазель звонила месье Маллигэну.
Mlle phoned Mr. Mulligan.
Утром, после нашего разговора о мадемуазель дважды звонил телефон.
This morning, after we discussed Mlle, the phone rang twice.
Там подтвердили, что дважды кто-то спрашивал мадемуазель.
They confirmed that twice someone had asked for Mlle.
Я подумала, что он собирается украсть драгоценности мадемуазель...
I was thinking perhaps he was looking to steal Mlle's jewels...
Мадемуазель это не нравится, она всегда держит их на туалетном столике. Но я всё равно положила их в сейф.
Mlle doesn't like it, she always keeps them on her dressing table.
И поскольку ваше дело страховать драгоценности мадемуазель, я пришла сюда.
And as your job is to watch Mlle's jewels... I came here.
Мадемуазель так мила.
Mlle is so sweet.
- Мадемуазель непредсказуема!
- With Mlle you never know!
Если мадемуазель будет довольна, мне приезжать?
If Mlle's happy, I won't need to come?
Мне хотелось бы поговорить с мадемуазель Сюзанной.
I'd like to speak to Mlle Suzanne.
Мадмуазель Хорнер, какой приятный сюрприз!
Mlle. Horner! What a surprise!
Послать мадемуазель Армфельд 50 алых роз и поклон от меня.
Furthermore, send Mlle Armfeldt fifty red roses, with a message.
Говорят, он вышел из дома мадемуазель Армфельд, актрисы...
They say he came from Mlle Armfeldt's house, the actress...
Дорогая, весь город знает про него и мадемуазель Армфельд.
But dear, the whole town knows about him and Mlle Armfeldt.
Сеньорита простой человек.
Mlle is a simple person.
Не знаю, предупредила ли вас мадам Жерман или нет, но сегодня после обеда я еду с вами.
I don't know if Mlle. Germain warned you, but I'm accompanying you today.
Мадемуазель Осни, до завтра!
- Mlle. Marsenile, until tomorrow.
Я передаю ваши мысли Майе.
I transmit your thoughts to Mlle. Maya. You!
Даже товарищ Ленин недооценил как боль полутора тысяч километров линии фронта так и нашу проклятую способность к страданию.
Even Comrade Lenin underestimated both the anguish of that 900-mlle-long front and our cursed capacity for suffering.
Что ты сделал с мадемуазель Шерер?
What have you done to Mlle Scherer?
А зовут меня Ивонна де Гале.
I am Mlle. Yvonne de Galais.
- У тебя будет возможность увидеть мадмуазель де Гале.
You'll have a chance to see Mlle. de Galais.
Конечно, я бы хотел еще раз повидать мадемуазель де Гале... только повидать.
I would have like to have seen Mlle. de Galais once more... Once more.
Это квартира мадемуазель Малларди?
Is this Mlle. Maillardi's flat?
А где мадемуазель Малларди?
- Where is Mlle. Maillardi? - You'll see her
И дело более сложное, чем вам сказала по телеaону мадемуазель Малларди.
Things are more complicated than Mlle. Maillardi said on the phone
Когда мадемуазель Малларди час тому назад вернулась к себе домой, она обнаружила вашу жену убитой.
When Mlle. Maillardi came home an hour ago she found your wife dead.
И где, вообще, мадемуазель Малларди?
Where is Mlle. Maillardi?
А вы, мадемуазель Майяр?
What about you, Mlle. Maillardi?
Вы, наверно, незнакомы? Мадемуазель Малларди, давняя подруга Лоры.
Mlle. Maillardi is a very old friend of Laura's
Прошу вас, повторите ещё раз.
Please, Mlle, try again.
Извините, мадмуазель, извините.
Excuse me, Mlle. I noticed you...
Рассказ пошел тогда, и и Он может даже пойти сегодня, Так как хорошие истории, как правило, переживают все, Что Весной, В саду Mlle,
The story went then, and and It may even go today, since nice stories tend to survive everything, that In spring, In Mlle's garden, three nights In a row, right after midnight, an accordion was heard.
Был слышен аккордеон. Аккордеон Mlle.
Mlle's accordion.
Май была военнопленной.
Mlle was a prisoner of war.
Аккордеон больше не играл в саду.
The accordion didn't play no more In Mlle's garden.
Добрый день, это Мита.
Hello, it's Mlle... from Allice.
Это поношенное платье, почти что прозрачное, убивает меня!
This worn dress kills me. You kill me, Mlle.
Те, кто владеет сейчас его шедеврами, смогут вскоре купаться в роскоши. - Включая и Мэйкинсона, и Далси Лейн.
Whoever is fortunate enough to own an original Gascoigne can expect to feather their nest, including Makinson and Mlle. Dulcie Lang.
Почему мадемуазель Сен-Клер побежала к "Ивам"? Вместо того, чтобы бежать к дому, который ближе?
Why does Mlle. Saintclair run to the "Willows", instead of the house of the front, which is much nearer?
Представьте, вон тот крайний дом принадлежит мадемуазель Бакли.
Hastings, the house over there, on the point, belongs to Mlle Buckley. - Really?
Я открыл им ворота.
Both of them? Mme. Delassalle and Mlle. Horner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]