English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ M ] / Model

Model translate English

5,546 parallel translation
Я хочу, чтобы мой красавчик стал моделью.
I want my beautiful boy to be a model.
Я не могу дать вашему сыну работу, потому что моделью стать очень тяжело.
I can't just get your son a job because it's, like, really hard to be a model.
Он сказал, что моделью стать тяжело.
- He said it's really hard to be a model.
Модельная походка, модельная походка, модельная походка.
Model walk, model walk. Model, walk, model walk, model walk, model walk.
и мы не были семьёй, на которую стоит ровняться... но мы были к этому близки.
And we may not have always been what you'd call a model family... Given all the yelling and fighting that went on all the time.
Не хочу быть моделью!
I don't want to be a model anymore!
Но у Магнуса уже есть кусок земли в Дании, где будет построена фабрика.
But Magnus already has a plot of land over there for the model factory.
Это очень популярная модель.
This is a very popular model.
Расти, это... особенная диорама, в ней собраны модели домов из романов Диккенса, и все они загораются...
Rusty, it's... it's a special diorama made with all these model buildings from Dickens novels, and they all light up...
Да, вот что получается, когда приходится пересматривать бизнес-модель.
Yeah, well, this is what you get when you have to pivot your business model.
Я не продаю эту модель.
I don't sell this model
Используя его, мы провели мультиспектральное топографическое сканирование Земли, глубоко под водой, через океаническую кору, ища совпадения с древними скалистыми образованиями с 3-D моделью города.
Using that, we ran a multispectral topographic scan of the Earth, miles deep through the oceanic crust, looking to match ancient rock formations with the 3-D model of the city.
Даже если вырос без образца для подражания?
Even growing up with no role model?
У меня никогда не было образца для подражания.
I never had a role model.
Это уменьшенная модель.
It's a scale model.
Новому поколению нужен образец для подражания, современный адвокат по уголовным делам, вроде вас.
The new generation need a role-model, a modern criminal lawyer, a chap like you.
И симпатичная модель... самолета, которая теряет пропеллер.
And a cute model... Ooh! ... airplane that lost its propeller.
Слесарем из Бокса. И с голубоглазым черным пареньком, который работает моделью!
A plumber from the Bronx, and a blue-eyed black fellow who's a model!
И здесь у нам три абсолютно идентичных ключа, сделанных одним способом.
And here we have three keys of the exact same make and model.
Шарлин Брок недолго была моделью в начале 80-х, в том числе... один плакат с ней был продан миллионным тиражем.
Charlene Brock had a short career as a model in the early'80s, including... one poster that sold millions.
Список калифорнийцев, купивших точно такую же модель шланга за последние три месяца
List of Californians who purchased that exact model hose in the last three months.
Хэппи, основываясь на марке и модели, как мне заставить их шины потерять сцепление с дорогой?
Happy, based on the make and model, how do I make their tires lose their bead?
Мы должны с осторожностью моделировать хорошее поведение детей.
We have to be so careful to model good behavior for our children.
Должна быть причина для этой модели.
There must be a reason for this model.
Конечно, ты не одна из тех девушек, которые читают модные журналы и думают, что нужно выглядеть как модель, у которой даже не было бы органов, если бы это была ее настоящая талия.
Obviously, you're not one of those vapid girls who reads fashion magazines and think you have to look like some model who wouldn't even have organs if that was her actual waist.
Ты знаешь, после того, как ты показал ту крутую модель, я начал читать про "USS Конституция".
You know, after you showed us that cool model, I started reading up on the "U.S.S. Constitution."
У меня не было... примера, как быть отцом, и я ошибся.
Now, I... I didn't have a... a role model for how to be a dad, and I stumbled.
Ты что, моделью стать решил?
What, are you gonna become like a big model now?
Не супермоделью, конечно, не надо себя обманывать, но, не знаю, может... можёт актёром... или типа того?
I mean, not a super model or anything, I'm not delusional, but, I don't know, like maybe... maybe acting... or something?
Стой на месте, это не та модель.
Stay put, it's the wrong model
Стюарт был образцовым гражданином.
Stewart was a model citizen.
В это же время детектив Белл исследует зал с тренером модельной внешности.
In the meantime, Detective Bell is taking a tour with a pneumatic model-cum-trainer.
Это Sikorsky S-92, модель 2010 года.
It's a Sikorsky S-92, a 2010 model.
Здесь марка и модель пикапа, который он одолжил у кузины, чтобы добраться туда.
Here's the make and model of the truck he borrowed from his cousin to get there.
Она подходящая жена для кандидата.
She's a strong female role model.
Он модель, мам.
He's a model, mom.
Твой парень - модель?
Your boyfriend's a model?
Есть не так много пересечений у студентки, которая является гордостью национального общества, и модели свинины.
There's not much crossover for a national honor society student and a pork model.
И наконец, подружки-модели, приехавшие отдохнуть на выходные.
And finally, a girls'getaway weekend for some fashion model friends.
Я наблюдаю за вечеринкой моделей "Vctoria's Secret" через прибор ночного видения.
I'm watching the Victoria's Secret super model party with my night vision goggles.
Вот такие мы растяпы!
Model moment!
Ты была её единственным образцом для подражания.
You were her only role model.
Он был одним из величайших актеров боевиков в 80-х и образцом подражания для молодежи.
He's one of the biggest action heroes of the 1980s and a huge role model from my youth.
Ну, он ведь не был образцом для подражания, твой отец?
Well, he wasn't a role model, was he, your father?
Что это за идеальный дом?
Is this a model home or something?
Эта девушка стала Мисс Корея и сейчас она модель для "Bada Cosmetics".
This child went on to become Miss Korea and now she is a model for Bada Cosmetics.
Последняя модель готова и уже доступна для использования.
With the latest model, everything's done, and the number's available to use. Here.
Это последняя модель.
It's latest model.
Это дорогая последня модель.
This is an expensive latest model.
Кандидатки станут моделями "Bada Cosmetics".
Candidates will become Bada Cosmetics's model.
Если этот кандидат возьмет приз наша позиция немного...
If that candidate takes the prize and wants to become Vi Vi's model rather than Bada, our position is little...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]