Moose translate English
626 parallel translation
Нет, она была замужем за Ротари и Киванис, Львами, Мышами, Лосями и Большим Комитетом Хаберсвилла.
No, she was married to the Rotary, the Kiwanis, the Lions, the Moose, the Elks and the Greater Habersville Committee.
Мне нужно войти, мерзское чудовище.
Come on, ya big moose! Open up, I tell ya!
- Муз Медсон там справа.
Moose Matson is right over there.
Спасибо что указал мне на Муза.
Thanks for leading me to the Moose.
Чарли, нет времени начинать что-либо с Музом.
Charlie, this is not the time to start anything with the Moose.
Просто намекни Музу об оплате.
Just whisper "payroll job" to the Moose.
Но Мус мой друг, я соглашусь на половину.
But the Moose being a friend, I'll settle for half.
Здравствуй, Муз.
Hi, Moose.
- только не долго, Муз.
Don't be long, Moose.
- Это не Муз Мэдсон там!
That looks like Moose Matson!
- Муз Мэдсон?
Moose Matson?
" Я, Сидни Мэдсон, известный как Муз Мэдсон...
" I, Sidney Matson, known as Moose Matson...
Муз всегда говорил, что прячет деньги у себя в голове.
Moose always said he kept his money in his head.
"М.М." Держу пари в этой комнате спал Муз Мэдсон.
"M.M." I'll bet this is the room that Moose Matson slept in.
- Мы унаследовали этот дом от Муза Мэдсона.
We inherited this place from Moose Matson.
Должно быть Лоси банкролл.
Must be Moose's bankroll.
Лось как предполагается, похоронили его банкролл.
Moose is supposed to have buried his bankroll.
Единственную вещь которую они слышали, как Мууз сказал что деньги в его голове.
The only thing they heard Moose say was that he kept his money in his head.
Когда я сказал, "Мууз хранит деньги в своей голове" я образно выразился.
When I said, "Moose kept the money in his head," that's just a figure of speech.
Ты сказал что деньги в голове лося.
You said there was money in the moose's head.
Эй, Чак, язык лося требует чистки.
Hey, Chuck, the moose's tongue is peeling.
Я надеюсь вы оба убедились, что никаких денег... не было в голове лося.
I hope you two are satisfied that there's no money... in the moose's head.
- Это то, что ты вытащил из головы лося.
That's what you got out of the moose's head.
- В голове лося.
In the moose's head.
Я работал на Муза Мэдсона 15 лет не для того, чтобы кто либо получил легкую наживу.
I didn't work for Moose Matson for 15 years to let someone else get the gravy.
Мое имя Мус ( англ. "лось" ).
The name is Moose.
- Мус Меллой.
- Moose Malloy.
- Мус расстроится, узнав об этом. - Да.
- Moose will be sorry to hear that.
Я не знаю никого по имени Мус, коп.
I don't know anybody by the name of Moose, copper.
Я не знаю никого по имени Мус.
I don't know anybody by the name of Moose.
Ты не хотела стать жертвой шантажа, если я найду тебя для Муса.
You wouldn't be worth blackmailing if I'd found you for Moose.
Мус был влюлен в тебя.
Moose was in love with you.
Я могу справится с Мусом.
I can handle Moose.
Все пошло не так, как я планировал, Мус.
It didn't work out the way I planned, Moose.
- Мус, послушай!
- Moose, listen to me!
Я права, не так ли, Муз?
That's right, isn't it Moose?
Лови, Муз!
Catch, Moose!
Знаешь, Муз был прав.
You know, Moose was right.
Муз!
Moose!
Муз привезет тебя завтра.
Moose'll bring you down tomorrow.
Позаботься о ней, Муз.
Take good care of her, Moose.
Муз?
Moose?
Отправить телеграмму Музу это лучший способ сохранить секрет в маленьком городке.
Sending a telegram to Moose isn't exactly the best way of keeping a secret... in a small town.
Утром мы были на рыбалке потом доктор уехал на срочный вызов...
It started on a fishing trip with the Doctor and Moose... sent the Doctor back to town on an emergency call...
А Муз?
And Moose?
У Муза тоже возникли срочные обстоятельства.
Well, Moose had kind of an emergency too.
Неожиданно материализовалась бутылка виски и Муз неожиданно нашел ее!
A bottle of whiskey just happened to be in my knapsack... and Moose just happened to find it!
Уезжай, пока Муз не протрезвел.
Gone today if I have any sense before Moose sobers up.
И что у Муза разболелось колено и что Люис заботился о нем.
And that Moose had a bad knee... and that Lewis was taking care of it.
Забодай меня лось!
Son of a moose.
Мус.
Moose.