Moroccan translate English
179 parallel translation
Быть может, это был марокканец...
Who knows if he was a Moroccan?
Война в Марокко сделала вас грубой.
The Moroccan War made you a bit mean.
Были подключены даже два ветерана из Морокко.
It's plausible. A feud between two Moroccan War veterans.
Она родилась в Марокко.
She happens to be Moroccan.
Например, марокканское бургундское?
Moroccan burgundy, for instance?
Марокканец?
Moroccan?
Марокканский, г-н Фельдман?
Moroccan, Mr. Feldman?
Я - марокканец.
I'm a Moroccan.
Марокканская травка, да?
Moroccan Gold, eh?
У вас нет? У меня марокканские. Дал вчера один мужик.
Some guy gave me these Moroccan ones.
- Не переведено -
I'm not Moroccan. I'm Tunisian.
АЛЖИРСКИЕ И МАРОККАНСКИЕ ПЕХОТИНЦЫ БЕСПОРЯДОЧНО ПОКИДАЛИ УКРЕПЛЕННЫЕ ВЫСОТЫ "ДОМИНИК-2" И "ЭЛИАНА"
Algerian and Moroccan infantry abandon strongpoints "Dominique-2" and "Eliane"
Я был в суде с поварёнком-марокканцем, он хочет получить оплачиваемый отпуск.
I've been in court with a Moroccan kitchen boy who now wants paid holiday.
Однажды отец наткнулся на какие-то старые бумаги, один арабский текст, написанный в незапамятные времена, привлёк его внимание. Он воевал тогда в Марокко и смог прочитать.
One day my father caught up in some old papers, found a text that caught his eye was a text written in Arabic from Methuselah time when he was in the Moroccan War swallowed it like a wall.
- Потому что тут есть коричневые марроканские клейма сзади.
- Because it's got a Moroccan spine.
Конечно. На Марокканской улице можно достать всё что угодно.
You can get anything at Moroccan Street.
Докладывают, что его видели на Марокканской улице.
We've had reports he's been seen on Moroccan Street.
Я закажу всем курицу по-мароккански.
How about I order everyone the Moroccan chicken?
- Знавал я как-то марокканца.
I knew a Moroccan guy once.
он из Марокко?
Is he Moroccan?
Хотите присутствовать на марокканской свадьбе, мадемуазель?
Do you want to see a Moroccan wedding, miss?
Эти господа настолько великодушны, что заявляют : ... если Вы им отдадите драгоценности, они не станут Вас обвинять. А марокканское правосудие забудет о Вашем существовании.
These ladies and gentlemen are generous, so hand the jewels back and the charges will be dropped, and the Moroccan police will even forget you exist.
Пожалуйста, мадемуазель, я бы хотела связаться с посольством Марокко.
Please, miss. I'd like to speak with the Moroccan embassy.
Да, с посольством Марокко, пожалуйста.
The Moroccan embassy, please.
Нет, посольство Марокко в Марокко!
The Moroccan embassy in Morocco.
Да нет же, не посольство Марокко в Париже, я вам говорю! Постойте, постойте! Нет там посольства.
Not the Moroccan embassy in Paris... the Moroccan embassy in Morocco.
Не существует посольство Марокко в Марокко.
There is no Moroccan embassy in Morocco.
ћы потрепались немного про — ѕ " ƒ, ее сутенера марокканца и про нее.
We made small talk about AIDS, her Moroccan pimp and herself.
Без документов. Марокканский паспорт стоит 500 долларов.
Without l.D. Moroccan passport costs 500 dollars.
Не хотите травки? Очень хорошая.
I got some great Moroccan!
Скажи ему, что он стал таким же марокканцем, как его отец.
Tell him he's a hotheaded Moroccan Jew, like his father.
Давай не будем про него... Спрашивает меня, марокканец ли я.
He asks me if I'm Moroccan.
Я ему говорю : "По материнской линии марокканец, " а по отцовской – иракец ".
I say my mother was a Moroccan Jew and my father an Iraqi Jew.
– Она марокканка. – И что дальше?
- She's Moroccan.
Марокканка.
She's Moroccan.
Из-за того, что папа наполовину марокканец и изменял ей с подругой-марокканкой, она уверена, что против неё есть марокканский заговор.
My dad's half-Moroccan, he cheated on her with her Moroccan friend, so she thinks there's a Moroccan conspiracy against her.
– Совсем свихнулась. Я тоже марокканец. И что она мне сделает?
I'm Moroccan too, so?
Ты марокканка, и моя мама права.
You're Moroccan and my mom was right.
Видал, какой марокканский рот у него последнее время?
Have you noticed the Moroccan mouth on him lately?
– И это притом, что я вас предупреждала, что она марокканка?
- No it's not. I warned you she's Moroccan.
– И ты тоже стал марокканцем. – Верно, и ты тоже. – Оставь меня в покое.
Now you're a hotheaded Moroccan too.
– Ты тоже марокканка, твоя мама приехала из Марокко.
Leave me alone. - You're Moroccan too, your mother came from Morocco.
Ты всё время шумишь из-за того, что папа сделал это с какой-то марокканкой, за твоей спиной. Ну и что? Разве кто-то умер?
Just because Dad did it with some Moroccan, what's the big deal?
А потом я, может быть, женюсь на марокканке, и у меня будет десять детей-марокканцев, и всем им я вобью в голову, с самого дня рождения, что они гении и что я люблю их, даже если это не так.
Then I'm gonna marry a Moroccan woman and have 10 Moroccan kids. From the day they're born I'll tell them they're geniuses and that I love them, even if they aren't.
Марокканская кухня.
Moroccan.
Ты всегда говоришь "марокканская".
You always say Moroccan.
Не думаю, что это марокканская кухня – по крайней мере, не современная.
I don't think this is Moroccan – or at least not recently.
Понимает только марокканский арабский.
He only understands Moroccan Arabic.
Как это сказать... Я, ты... Марокканский танец.
I will teach you Moroccan dance...
Дождаться не могут, чтобы превратить её в марокканский бордель.
Can't wait to turn it into a moroccan bordello.
и один старый друг-марокканец.
An old Moroccan friend.