English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ M ] / Mort

Mort translate English

367 parallel translation
Mort de ma vie! { Клянусь жизнью! }
Mort de ma vie!
Морт Ополдинг кое-что накопал в "Ван Барте".
Mort Spaulding at the Van Barth has something.
Миссис Бенедикт, меня зовут Морт Снайт, а называют Пинки.
My name is Mort Snythe. They call me Pinky.
Мы с Мортом поженились вчера в Хермозе.
Mort Snythe and I were married yesterday in Hermosa.
- Рю де Морт, номер 17.
- Rue de Mort number thirteen.
- Рю де Морт...
- Rue de Mort...
Рю де Морт, номер 17.
- Rue de Mort number thirteen.
А, так Рю де Морт! Рю... а! ..
All, right Rue de Mort let it be...
Я должен сказать это Морту.
I gotta tell that to Mort.
Я видел Морт Свейн.
I saw Mort Swain.
Ля Морт.
La mort
( фр ) Он мертв.
Il est mort.
( фр ) Смотреть в лицо смерти!
À la mort voir.
Да, Морт.
Yes, Mort.
Верно, Морт.
That`s right, Mort.
Спасибо, Морт.
lt`s okay, Mort.
Макс, Морт переключается на тебя.
Max, Mort`s going to throw it to you.
Да, Морт, я по-прежнему здесь.
Yes, Mort, I am still here.
Морт, ситуация изменилась самым драматическим образом.
Mort, the situation has shifted dramatically.
Спасибо, Морт. Я просто просто счастлив, что могу каким-то образом помочь детям.
Thank you, Mort. I was just.... l`m just happy I was in a position to help the children.
- Для него тексты Шекспир пишет.
- Mort has Shakespeare writing for him.
Но, Джим, на самом деле я звоню потому, что... я хочу, чтобы ты выписал мне чек на $ 4 000.
Finally they get him out, he comes down here looking like a strangle job. They can't tell that it's post-mort?
Но ты знаешь, твой дядя Морт?
But you know your Uncle Mort?
Я Морт Джозефсон.
I'm Mort Josephson, your movie maven.
Нет, понимаешь, Фез, Базука Джо хотел увидеть, как летит время... поэтому Морт выбросил часы в окно. [Персонажи комикса]
No, see, Fez, Bazooka Joe wanted to see time fly... so Mort threw the clock out the window.
- Так, Крис Кардиак - сердечный приступ, Морт Сюбит - скоропостижная смерть.
"Okay," crise cardiaque. Cardiac arrest. "Mort subite." Sudden death syndrome.
Это напоминает мне то, что мой дядя Морт имел обыкновение говорить.
You know, I'm reminded of what my Uncle Mort used to say :
Она поехала с Эндрю к Марту на 86, если ты хочешь знать.
She's meeting the Andrew at Mort's on 86th Street now if you want to go watch.
Да будет так!
So mort it be.
- Привет, Морт!
- Hello, Mort.
Так что там с рассказом, Морт?
What about the story, Mort?
Морт... Ты поклялся, что это было в первый и последний раз.
Mort, you swore the one time was the only time.
Да нет, Морт.
No, Mort.
Пока, Морт.
Goodbye, Mort.
- Морт?
- Mort?
Морт?
Mort?
Боже, Морт...
Oh, God, Mort.
Морт!
Mort!
Морт!
Mort.
Я изменил свою точку зрения, Морт, и больше не считаю Кокни простым психом.
I'm revising my opinion, Mort. I don't think Shooter's just some nut.
Слушай, Морт.
Look, Mort...
Подпиши свои бумаги, Морт.
Gotta sign your papers, Mort.
- Морт, погоди!
- Mort, wait.
Ты так и не подписал бумаги, Морт.
You still haven't signed the papers yet, Mort.
Я знаю, Морт.
Yeah, I know, Mort.
Морт!
Mort?
Господи, Морт...
Jesus, Mort.
Морт, что случилось?
Mort, what's wrong?
Морта здесь нет.
Ain't no Mort here.
Морт мертв.
Mort's dead.
На самом деле Морт.
It's really Mort.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]