Mow translate English
245 parallel translation
Скоси весь сад.
Mow down the entire garden!
Или я достойна только сеновала?
Don't I rate better than a hay mow?
Охрана их всех поубивает.
The guards will mow them down.
А зачем нам косить?
Why should we mow?
Ребята! Все косить умеете?
Do all of you know how to mow?
╨ сыс еимаи лисхожояои, поу гяхам циа ма лас енокохяеусоум.
Maybe they're mercenaries, come here to mow us all down.
Спроси Стива.
- Papa-oom-mow-mow. - You have to ask Steve.
Косить?
Mow?
Постричь их всех.
Mow them all. All of them.
Он нас скосит очередью, Хильда!
He'd mow us down, Hilda!
Постричь газон, вырвать сорняки, подрезать деревья.
I wanted to mow the grass, burn the weeds, prune the trees.
Коси потише.
So please mow quietly.
Если завтра выиграет Барт, ты стрижешь мой газон.
If Bart wins tomorrow, you have to mow my lawn.
А если выиграет Тодд, ты стрижешь мой газон!
And if Todd wins, you have to mow my lawn!
Лучше, ты стрижешь газон в выходном платье своей жены!
Better yet, you have to mow my lawn in your wife's Sunday dress!
"Отец не победившего мальчика должен постричь газон в выходном платье своей жены".
"The father of the boy who doesn't win has to mow the lawn in his wife's Sunday dress."
Они то корчат рожи, как мартышки, Отараясь укусить исподтишка ;
Sometime like apes that mow and chatter at me, And after bite me ;
... Как уже народ мой весь... С пляской, с пеньем будет здесь
... will be here with mop and mow.
- Барт, ты поМОешь посуду?
Bart, are you going to mow the lawn today?
А газоны стригу лучше всех на свете. Так Терри говорит. Если тебе нужно что-нибудь починить, я тебе починю.
Terry says, that's because i fix things and, and I mow lawns, better than anybody in the whole world.
- Я стригу вашу лужайку.
I mow your lawn.
И пусть Перри пострижет лужайку!
And tell Perry to mow that backyard. Clean the place up.
Она устала ждать, пока Перри убрет двор.
- Because she got sick and tired of waiting for Perry to mow it.
Вообще никуда не пойдёшь, пока не подстрижёшь траву.
You're not going out at all. You didn't mow the yard.
Сказать вам по правде, я был восхищен этим парнем.
- And mow'em down. To be truthful with you, I had to admire this guy.
И жать и полоть я умею,
Oh, I can reap and mow
Хочешь что бы я, чтобы скосил лужайку?
Want me to mow the lawn?
Я умею стричь газон, так что и с этим справлюсь.
I can mow a lawn, I'll try.
¬ ставить пробки, починить автомобиль, ѕодстричь лужайку, это все охуенно скучо.
Mend the fuses, fix the car, Mow the lawn, it's fucking boring.
Мэри! Барли Моу!
The Barley Mow!
От кровати не уйду я, так что спи спокойно ты.
I wom't leave youm bedside mow just got to sleep
Как на мой День Рождения.. ... его люди выстрегали, на главной лужайке, моё имя внутри сердца.
The way, every year, on my birthday, he'd have the men mow my name in the main lawn with a big heart around it.
Папа просил тебе напомнить, чтобы ты постриг газон завтра.
Dad said for me to remind you to mow the lawn tomorrow.
Вы сбиваете кого-то, останавливаетесь и проверяете пострадавшего.
You mow somebody down, you stop and check on the victim.
Он пришел подстричь газон.
He came to the door to mow lawns.
Я разрешила ему.
I let him mow the lawn.
Ты не спишь, не ешь, не пьёшь - дядю целый день ебёшь, дядеёбище!
You don't eat or sleep or mow the lawn You just fuck your uncle all day long
Во времена Второй империи, канцлер Моу'га послал флот клингонских кораблей, чтобы завоевать их родную планету - и о них больше никогда не слышали.
During the Second Empire, Chancellor Mow'ga sent a fleet of Klingon ships to conquer their homeworld, and they were never heard from again.
Доктор, делавший мне аборт, стрижет газон в бронежилете.
The abortionist wears a bullet-proof vest to mow his lawn.
Но сейчас я хочу взять автомат и перестрелять все парочки.
Now I want to get a gun and mow down all the couples.
Полагаю, вы вообще его не косите.
I think you don't mow your lawn at all.
Уборка мусора, мытье туалетов, и получите "эйфорию".
You know, just do a couple of off jobs, pick up some trash, mow the lawn, clean some toilets, and you get your euphoria.
А теперь, дети мои...
Mow, my little ones...
Газон теперь, конечно, не подравняешь, но, если они появятся, мы их услышим.
You wouldn't want to mow the lawn, but if they get in, we hear them.
Если вы хотите, чтобы я покосил вам газон попозже... -... я свободен, сержант.
If you want me to come by and mow your lawn later I'm available, sergeant.
- Да, он косил мне газон.
Sure. He used to mow my lawn.
Ты говоришь о борьбе с плотью и чем-то, что служит демонам кровью...... С огромной силой... И они сотрут тебя в порошок.
You're talking about fighting flesh and something that passes for blood demons... with enormous power, and they will mow you down.
Наконец, однажды, миссис Хьюбер выпал шанс погасить конкуренцию.
Then one day, Mrs. Huber finally got the chance to mow down the competition.
Вы хотите, чтобы я стриг ваш газон в сандалиях?
You want me to mow your lawn in sandals.
- Вы косить умеете?
Do you know how to mow?
Всё будет как по маслу.
Mow they'll get things rolling.