English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ M ] / Murakami

Murakami translate English

39 parallel translation
по роману Харуки МУРАКАМИ
Original Novel by MURAKAMI Haruki
Это дом Мураками.
This is the Murakami residence.
Господин Мураками.
Mr Murakami.
Дзюн Мураками * * * * * * но аромат земли родной
Jun MURAKAMI Jun MURAKAMI but the scent of the way home but the scent of the way home it was tender
Мураками, я никогда не буду работать ни на кого, кроме себя.
Murakami, I'll never work for anyone but myself
Это из-за Мураками-сана?
Is it Murakami san?
А как Мураками аплодировал... Совершенно унизительно.
The way Murakami applauded How totally humiliating
Я думаю, вам нужно проявить уважение к чувствам Мураками-сана.
I think you need to consider Murakami san's feelings
Никто не знает это лучше, чем Мураками-сан.
No one knows that better than Murakami san
Мураками-сан и я стараемся как-нибудь вывести вас из кризиса.
Murakami san and I are trying, somehow, to pull you out of your slump
- Придумай какую-нибудь байку для Мураками.
- Make up some story for Murakami
Мураками, ты думаешь, я изменился с прошлых времен?
Murakami, you think I've changed from the old days?
Мураками, извини, но мне больше не нужны деньги.
Murakami, I'm sorry, but I don't need money anymore
Мураками, когда же ты таким стал?
Murakami, when did you get to be like that?
Внимание. Студент второго курса, четвертой группы Мураками.
Calling Murakami of Junior Room Four.
Второй курс, четвертая группа, Циоши Мураками.
Tsuyoshi Murakami of Junior Room Four.
Второй курс, четвертая группа, Циоши Мураками.
Murakami of Junior Room Four, Tsuyoshi Murakami of Junior Room Four.
Их звали Хисае Йошиа и Канна Мураками.
This is Hisako Yoshida, this is Kanna Murakami.
Да, это Мураками.
Yes, this is the Murakami's...
Ты сказал, что трагедия произошла именно здесь. Да, Мурашими?
The incident that happened here, was it to the Murakami's parents and kids?
Мураками, у школьного совета есть что сказать?
Now, Murakami, anything on behalf of the student council?
Based on "Tony Takitani" by Murakami Haruki
Based on "Tony Takitani" by Murakami Haruki
Мне плевать, что это Мураками.
I don't care if it's murakami.
А Стейси делает коллажи в стиле Майры Кальман.
The one who does the Murakami-style collages.
ЁдзЄ MURAKAMI JUN
Ejo MURAKAMI JUN
Мураками Дзин
Murakami Jun
( с ) Харуки Мураками
Haruki Murakami.
Alenushka _ Krasa, murakami, tanya _ z, Trinitritoluene jernandina Так, прикалываюсь.
This is just a joke.
Чувство, будто твой книжный стеллаж полон Мураками и Мартином Эмисом.
I feel like you have an entire bookshelf full of Murakami and Martin Amis.
Командир Нэман, это командиры кораблей Суджи и Мураками Саке и Труффолт.
[TWO] Commander Nieman, allow me to introduce Commanders Sakey and Truffault of the MCS Sujin and Murakami.
Говорит эсминец "Мураками".
Greetings Raza, this is the MCS Murakami.
Мураками.
Murakami.
Как там говорил Харуки Мураками?
What's that thing Haruki Murakami said?
Дзюн Мураками * * * * * * Была без сил, была нема
Jun MURAKAMI I was helpless, had no words
Эй, что случилось?
Murakami Hey, what's holding you?
Они жили здесь до Мураками.
Probably someone who lived here before the Murakami's.
Мой муж не предавал вас.
The Ochiai family, who were former vassals of Murakami.
Никогда не забывай об этом.
If Sir Murakami rises, then you can follow him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]