English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ M ] / Murdering

Murdering translate English

1,134 parallel translation
Ездит верхом с толстым джентльменом, убивающим бедняков.
Riding round with fat gentlemen, murdering the poor.
Вы убиваете невинных людей.
You're murdering innocent people.
Кровожадные ублюдки!
You murdering bastards!
Убирайтесь, кровожадные ублюдки.
MAN : Get out, you murdering bastards...
Я привела его, так как я знаю, что ты несправедливо обвинила его и участвовала в убийстве моей сестры.
I BRING HIM BECAUSE I KNOW YOU ACCUSED HIM FALSELY AND YOU HAD A PART IN MURDERING MY SISTER.
Мы дадим преимущество тем, кто виновен в убийстве миллиардов.
We'd be giving an advantage to a race guilty of murdering billions.
Три года назад местный паренек Дерек Виньярд... был посажен за убийство пары черных,... которые пытались украсть его автомобиль.
Three years ago, a local kid named Derek Vinyard... was sent up for murdering a couple of Crips... who were trying to jack his car.
Оно не помогает. Вы уничтожаете исчезающий вид животных.
If this worked, which it doesn't, you're murdering an endangered species.
Мария. Подписав бумагу, вы убьете
Mary, if you sign that paper, you will be murdering your own sister.
Этот тип в розыске, наряду с прочими убивцами-маньяками-извращенцами.
This guy's one of the most wanted, murdering, perverted bastards.
Убийца!
You murdering...!
Я сидела за убийство своего мужа.
I was convicted of murdering my husband.
Короче говоря я буду биться против призрака-убийцы.
In short, to pit myself against a murdering ghost.
Мы не знали что это был сговор убийц.
We d id not know it was a murdering plot.
Урод! Ублюдок! Убийца!
Murdering bastard freak!
Мерзавец и убийца.
- Murdering bastard!
Ведь он был кровавым ублюдком.
Cos he was a mass-murdering fuckhead.
Он был ненормальным придурком, считают историки.
He was a mass-murdering fuckhead, as many historians have said.
Если бы ты не поощрял его после убийства первой крысы он бы не перешел на убийство хомяков. О чем ты говоришь?
If you hadn't encouraged him after he killed his first rat, he wouldn't have moved on to murdering hamsters.
А ты, я вижу, до сих пор травишь свои волосы перекисью.
I see you're still murdering yours with peroxide.
Вы убиваете себя.
You're murdering yourself.
В то время, как мои соседи по зоне, убийцы и насильники,... в большинстве своем выходили на свободу года через три.
Meanwhile, my esteemed raping and murdering colleagues were up for parole at three.
Здесь никого не приканчивают, я не против сказать тебе об этом.
Be no murdering done around here, I don't mind telling you.
Они следили за мной.
Accusing him of murdering his own sister.
Так значит теперь кроме убийства и захвата индейцев... ты считаешь, что ты отлично разбираешься в вопросах политики?
So now besides murdering and seizing Indians... you think you know best about political matters?
Он не был казнен до 54-го, но преступление убийство продавца и попытка спрятать тело в кладовке для мяса.
He wasn't executed until'54, but the crime of murdering a salesman and storing his body in the meat locker...
Исправный имплант запретил бы ему убить Рама, вне зависимости от его чувств.
A properly functioning CVI would've prohibited him from murdering Ram no matter how he felt.
Ваш муж под стражей по подозрению в её убийстве, только я думаю, что он этого не делал.
Your husband is in custody suspected of murdering her, only I don't think he did it.
Мародерствовали, убивали, разоряли церкви.
Robbing, murdering, ransacking churches.
Говори, ты убил сукина сына или нет, и я убью тебя!
All I need to know right now... is you're a murdering son of a bitch.
Я немногих люблю. Это не значит, что я всех их убиваю.
We don't like a lot of people, but I don't go around murdering them.
Вы думаете,.. что я способен на такое злодейство? На убийство родной сестры ради денег?
YOU... you think, you think me capable of that outrage, of murdering my own sister for money.
Я был в клубе вчера вечером. Довольно типичная публика для среды. ... Торто демон и его паразит "убивали" Эверли Бразерс...
At the club last night, a typical Wednesday a Torto demon and his parasite were murdering this song.
- Знаете, убийство свидетеля карается смертной казнью.
You know, murdering a witness is a death penalty crime.
- Поэтому вы убиваете сейчас.
So you're murdering now.
Когда он выйдет через 20 лет, он будет убивать чем-нибудь другим и убьёт кого-нибудь еще.
He gets out in 20 years, he'll be killing with something else... murdering someone else.
Что все вы беспокоитесь о о каком-то убийце, лживом мешке с дерьмом.
That all you people are concerned about is some lying... murdering sack of crap.
- В этой стране даже убийца и лживый мешок с дерьмом тоже имеет права, капитан.
In this country that lying, murdering sack of crap has rights, too, Captain.
Сволочные американцы Заткнись, пацан.
You murdering Americans!
Если вы считаете, что убийство члена моего экипажа сделает меня более восприимчивой к вашим требованиям, вы ошибаетесь.
If you think murdering one of my crewmen is going to make me more receptive to your demands, you're mistaken.
Вы откроете Врата и убьёте Тилка.
You open that gate, and you are murdering Teal'c.
Я хочу, чтобы ты отправился туда и я хочу, чтобы ты примерно наказал лицо ответственное за убийство этого несчастного кролика.
I want you to go out there and I want you to punish, the person who's responsible for murdering this poor little rabbit.
Из тех, кто убивает.
The murdering type?
Я хочу сказать, что убийство автора не обязательно значит, - что не хотели, чтобы ее играли
I mean, murdering the author doesn't necessarily mean it won't be performed.
В убийстве кого?
Of murdering who?
имеет этот вздор к Малдеру... который хладнокровно убил человека?
What does this... nonsense have to do with Mulder... murdering a man in cold blood?
Твои друзья здесь только что разговаривали об убийстве детей.
Your friends here were just talking about murdering children.
В следующий раз сестренкой овладеет убийственное настроение и, возможно, она посетит тебя
Next time little sister gets in a murdering mood... it might be you she comes calling on.
- Может, проголосуем еще, кого убивать, кого оставить?
- Can we maybe vote on the whole murdering people issue?
Придурок, сволочь!
Murdering twat!
Ты ублюдок.
You're a murdering bastard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]