Ncaa translate English
47 parallel translation
Имеет две награды "NCAA".
Holds two NCAA records.
"... Стив Префонтейн бьет все американские национальные рекорды... "
If he can hold this pace, prefontaine will own the ncaa indoor record.
Стив Префонтейн завоевал победу в чемпионате НАСС 1970 для Орегонских Уток Боуэрмена.
Steve Prefontaine has clinched the 1970 NCAA Championship for Bowerman's Oregon Ducks.
В последней проигранной игре в прошлую субботу 31-летний новичок установил новый рекорд. Он уложил квотербека 16 раз, побив рекорд в 7 перехватов.
In the Mud Dog's latest loss this past Saturday, the amazing 31-year-old freshman set a new NCAA record by sacking the quarterback 16 times, shattering the old record of seven.
Этo письмo из Ассoциации спoртсменoв-студентoв.
This is from the NCAA.
Ассoциация пoзвoлит тебе играть в Кубке Бурбoна.
The NCAA is gonna allow you to play in the Bourbon Bowl.
Тренер, я хочу поздравить Вас и Вашу команду в Национальной студенческой спортивной ассоциации с прекрасным сезоном.
Coach, I wanna congratulate you and your team and the NCAA on a great season.
Запускаем?
- Or is it the NCAA? - Do we have a deal?
Это таблица нашей баскетбольной лиги.
It's our NCAA bracket.
Я - заместитель директора ассоциации студенческого спорта.
I'm the Assistant Director of Enforcement for the NCAA.
Ассоциация опасается, что после вашего зачисления откроется дверь, что сторонники университетов с Юга станут официальными опекунами юных спортсменов без оснований, и скормят их своим альма матер.
The NCAA fears that with your recruitment a door might be opened that boosters from schools in the South will become legal guardians of young athletes without means and funnel them to their alma maters.
Пусть ассоциация идет к черту.
To hell with the NCAA.
Дамы и господа, добро пожаловать на Чемпионат по борьбе.
Ladies and gentlemen, welcome to the 1997 Division 3 NCAA Wrestling Championship.
Национальная студенческая спортивная ассоциация руководствуется только требованием, чтобы спортсмен в его государственных документах обладал полностью соответствующими полу признаками.
Ncaa guidelines only require an athlete to compete Under the gender indicated On their government documentation.
Это первый день, когда НУСА начинает поиск
It's the first day of the NCAA contact period
NCAA признает волейбол как вид спорта.
The ncaa recognizes volleyball as a sport.
Спроси НАСС.
Ask the ncaa.
Да, отлично. НАСС ошибается.
Yeah, well, the ncaa is wrong, ok?
Я думала, что все грязные делишки Лансера были прикрыты, после прошлогодней пробы НААК.
I thought that all of lancer's dirty laundry was aired Last year in the ncaa probe.
Но Лансер уже на испытательном сроке, так что если НААК об этом пронюхает, они упадут на нас, как гильотина, весящая сто тонн.
But lancer's on probation already. So if the ncaa finds out that this is still going on, They'll come down on us like a 100-ton guillotine.
Купят наши футболки и забудут, что Лансер на испытательном сроке у Национальной ассоциации студенческого спорта.
Buy the t-shirt and forget that lancer ever got sanctioned by the ncaa.
Переговоры показали, что он был информирован национальным комитетом...
The conference said it has been informed by the NCAA...
А по законам Национальной студенческой спортивной ассоциации он не может получать какую-либо финансовую поддержку со стороны
And NCAA rules preclude him from receiving any financial assistance from outside his family.
Мы не хотим лишиться твоей NCAA ( Национальная атлетическая ассоциация колледжей ) стипендии в 25 тыс. $
We don't want to forfeit your NCAA scholarship eligibility for a puny 25 grand.
Некоторые смотрят баскетбольный турнир...
some people follow the NCAA basketball tournament ;
Вернувшись домой, я подсела на футбольный тотализатор, делала ставки на турнирах, дерби.
Back home, I was in football pools, I bet NCAA tournaments, the derby, big stuff.
По правилам NCAA количество игроков в униформе ограничено.
NCAA rules only allow a certain number of players to be in uniform.
Джорджатаун, наверняка, не откажется выйти в финал и стать командой номер один. Попробуйте вырвать у них победу с таким-то подбором игроков.
I'm sure Georgetown felt pretty confident going into the NCAA finals as the heavily favored number one seed, only to have eighth-seeded villanova pull the rug out from under them.
Не хочу быть занудой, но у тебе случайно нет тех $ 20, что ты должен мне в призовой фонд НАСС, а?
Sorry to be a nudge, but you wouldn't happen to have that $ 20 you owe me for the NCAA tournament pool, would you?
Жаль быть тем парнем, но у тебя случайно нет тех денег, которые ты должен за НАСС викторину, а?
Sorry to be a Pokety Paul, but you wouldn't happen to have that money you owe me for the NCAA pool, do you?
Эй, поздравляем с НАСС викториной.
Hey, congratulations on that NCAA pool.
Сорок долларов, которые ты мне все еще должен...
The forty dollars you owe me for the NCAA tournament pool.
К черту эту НАСС викторину.
ANDREW : Fuck that NCAA pool.
В начале 90-х муж Ванессы Тэд выиграл у Сэмпсона в каком-то... чемпионате НАСС.
Vanessa's husband, tad, Beat sampson to win something Called the - - the ncaa championship.
Прекрасная Пасха, трезвый День Святого Патрика, и безупречное поведение во время просмотра турнира по баскетболу мммм!
A beautiful Easter, a sober St. Patrick's Day, and impeccable behavior watching the NCAA basketball tournament. Mm-hmm!
Она интересовалась турниром студенческой лиги.
She was excited about the NCAA Tournament.
Я уже говорил спортивной ассоциации, скажу и вам.
I told the NCAA and I'm gonna tell you.
Его зовут Слава Крупски, и что странно, он тоже играет в студенческой лиге.
It was bought by a Slava Krupski, who, weird, also happens to be playing in the NCAA tournament.
Ты не можешь вклиниться в матч турнира ассоциации.
You can't go barging into an NCAA tournament game.
Мы имеем дело со спортивной ассоциацией.
This is the NCAA we're dealing with.
По правилам ассоциации, он должен был поговорить с ним лично, но... ему не запрещено общаться с близкими людьми Марко.
NCAA rules prohibit him from talking to Marco directly, but... they don't stop him from talking to people close to him.
Мне совет дал сам чемпион NCAA.
I have it on good authority from an NCAA champion himself.
это как Кубок Джорджа Мейсона национального студенческого спорта в 2006 году БУМ!
is just like the George Mason-UConn matchup in the 2006 NCAA tournament... Boom!
Это нарушает все правила.
It is in clear violation of NCAA rules.
О предложении машины узнали свыше, и та школа его убрала.
The NCAA found out the other school was offering me a car, and well, they rescinded their offer this afternoon.
Руководство выложило рейтинг успеха наших студентов-атлетов.
And the NCAA just posted our student-athlete graduation success rate.
И если мы найдём хоть один платёж от тебя... а, судя по твоему лицу, можем найти... что же, это нарушение правил НАСС и... не знаю, может, обвинение в предумышленном убийстве.
And if we find one payment from you... and by the look on your face, might have... well, that's NCAA rules violation and... I don't know, maybe a first-degree murder charge.