Niko translate English
358 parallel translation
Когда-то и у Нико была своя лавка.
Niko had his own shop once.
Люди скажут : "У Нико и Димитрия в лавке коровы нарисованы".
People will say, "Niko and Dimitri have cows painted on their shop."
Молоко у тебя льется, Нико.
The milk is pouring out, Niko.
Здравствуй, Нико.
Good morning, Niko.
Что, нравятся картины нашего Нико?
What? You like our Niko's pictures?
Деньги Нико не предлагайте.
Don't offer Niko money.
Нико, хватит тебе по улицам шататься.
Niko, enough of hanging about the streets.
Пей, Нико.
Drink up, Niko.
Это лучшие картины нашего Нико.
These are the best paintings of our Niko.
Что, не нравятся картины нашего Нико?
What? They don't like our Niko's pictures?
Это вы Нико Пиросманашвили?
Are you Niko Pirosmanashvili?
Нико Пиросманашвили.
Niko Pirosmanashvili.
Да, Нико Пиросманашвили.
Yes, Niko Pirosmanashvili.
Кто здесь Нико Пиросманашвили?
Who is Niko Pirosmanashvili here?
Господа, разрешите вам представить Нико Пиросманашвили, художника, живущего в нашем городе, но, к сожалению, до сих пор нам не известного.
Gentlemen, let me introduce to you Niko Pirosmanashvili, the painter who lives in our city, but, unfortunately, not yet known to us.
Это я, Нико.
It's me, Niko.
Издеваются над тобой, Нико.
They're mocking at you, Niko.
Рисуй, говорит, Нико, рисуй!
Paint, Niko, he was saying, paint!
Мы забыли про Нико.
We forgot about Niko.
- Нико, что стряслось?
- Niko, what's wrong?
Нико, быстро сними рубашку.
Niko, take off your shirt.
- Нико, у нас мальчик!
- We have a boy, Niko!
Нико-ки?
Niko ki "?
Что у тебя там, Нико?
What have you got, Niko?
Ты оставь Нико ‚ он передаст. Не обижайся.
Give it to Niko, he'll pass it over.
Нико Лордкипанидэе.
Niko Lordkipanidze.
Что обо всём этом скажет Нико?
What does Niko have to say about all this?
Тянешь на Нико — значит скоро заснешь навсегда.
You mess with Niko, you end up taking a dirt nap.
Но нам нужны наличные, так что сначала разберемся с банком, потом с Нико, и тогда, друг мой, школа окончена... и весь этот город - наша площадка для развлечений.
But we need some cash. So first we take the bank, then we take Niko and then, my friend, school is out. And this whole city is our playground.
- Нико Тавадзе.
- NIKO TAVADZE
Как долго ть уже находишься в Белграде, Нико?
How long have you been here in Belgrade, Niko?
- Доктор Нико Тапопополис?
- Dr. Niko Tapopopolis?
Доктор Нико Топодопулес?
Dr. Niko Topodopeles?
Мы ведём репортаж из Madison Square Garden... где д-р Нико Татопулос обнаружил логово зверя.
We're live inside Madison Square Garden... where Dr. Niko Tatopoulos has discovered the beast's lair.
Нико.
Niko.
Нико, да ты умён.
Niko, smart.
В любом случае, я не беспокоюсь насчёт Нико.
Anyway, I don't worry about Niko.
Расслабься, Нико. Перестань.
Relax, Niko, come on.
Ничего ещё не кончено, Нико.
Nothing is done, Niko.
- Нико, у тебя все в порядке?
- Niko, things okay?
Законный вопрос, Нико.
That's a fair question, Niko.
Молодой грузчик, Нико, вместе со своим идиотом-кузеном.
The young stevedore, Niko, and that idiot cousin of his.
- А что насчет Нико?
- What about Niko?
Нико, его племянник.
Niko, the nephew.
Но, Нико... если ты и дальше хочешь этим заниматься, тебе не стоит говорить об этом с нами.
But, Niko... if you are going to be doing this, you should not be talking to us about it.
Эй, Нико, хочешь ненадолго туда заглянуть?
Hey, Niko, you wanna take a little look-a-doo inside?
- А ещё ты пыталась увести у меня Niko.
- And you tried to pull Niko.
Кто это, Niko?
- Niko who?
Смешнее не придумаешь
Worse than Niko's laughter.
Нико, сюда!
Niko, come here!
Нико сидит за углом. Чего не хватает?
Goes a Niko around the corner.What's missing?