Nil translate English
197 parallel translation
В камере без изменений.
Camera reading nil.
- Одну пачку "Нила", пожалуйста! - Пачку "Нила"?
A pack of Nil, please.
Похоже, все основные новости политической жизни этой недели на выходные переместились на пляжи... и берега рек.
Little news tonight. Political activity almost nil on this blistering weekend. All of the country's energy seems focused on beaches and river banks.
Что ж, "или хорошо, или ничего".
Well, nil nisi bonum.
Кислородная плотность один семь два, радиация отсутствует, температура... восемьдесят шесть - сильные ртутные испарения.
Oxygen density one-seven-two, radiation nil, temperature... eighty-six - strong suggestion of mercury deposits.
Но всё это при условии, что вероятность спасения не равна нулю, так как бесконечная величина, помноженная на ноль, дает ноль.
"Unless the probability of salvation is nil, since infinity times zero equals zero." So the argument is meaningless for a confirmed nonbeliever.
Тринадцать-ноль!
Thirteen-nil!
Им повезло, что не 130 - 0!
They're lucky it wasn't a hundred and thirteen-nil!
Промежуточная активность - ноль.
Interstitial activity - nil.
Это описывается... словом "ноль"... или, как говорят американцы, "пусто".
The word for my sex life now is "nil," or as you Americans would say "plenty of nuttin"'!
- 5 : 0! Как вам это нравится?
Five-nil.
Энергия на нуле.
Motive power nil.
- Не отчаивайся, Джо.
- Nil desperandum, Jo.
- Корень - 1... - Ммм. Далек - ноль.
The root - one, dalek - nil.
Поэтому наступательная ценность ноль.
Offensive value therefore nil.
Он ничтожество, жуткий актеришко, ноль.
He is nobody, a two-bit actor, a nil!
Он ничтожество, ваш Максаков, понимаете, ноль!
He's a nobody, your Maksakov! He's a nil!
Жест и Жест — пулей не убьёшь, водой не разольёшь!
Geste et Geste nil separatum est.
Жест и Жест — пулей не убьёшь, водой не разольёшь!
Geste et Geste nil separatum est!
Жест и Жест — пулей не убьёшь, водой не разольёшь!
Geste et Geste nil separatum est...
- Нулевые.
- Nil.
ѕослушай, малыш, € тебе обещаю : выжившее население этой планеты Ч нуль плюс п € теро нас.
Look, kid, I promise you, the live population of this planet is nil plus the five of us.
Видимость ноль, капитан.
Visibility nil, captain.
Понял?
It's nil.
У меня ничтожная зарплата.
My wages are nil.
Около нуля?
About nil?
Nil desperandum! ( Ќикогда не отчаивайс €! )
Nil desperandum!
Никакого отчаяния.
Nil desperandum.
Боевые возможности практически сведены к нулю.
And our operational capability for actual combat is virtually nil.
Nil desperandum, сэр.
Nil desperandum, sir.
Абсолютно нулевые, можете мне поверить.
Are absolutely nil, believe me.
Четыре - Ноль.
Four-nil.
Вчера вечером мы победили "Реал Мадрид" 1 : 0!
Yesterday night we beat Real Madrid one-nil
- Сам знаешь. С самого первого года.
Since the year nil?
Давай запишем это как "ничья" и забудем об этом?
Let's put it down as nil-nil, shall we, and move on?
Нил Ли Ли я Нил Ли Ли Нил Ли Ли Мамбо
# Nil li li ya Nil li li Nil li li Mambo
Нил Ли Ли я Нил Ли Ли Мамбо
# Nil li li ya Nil li li Nil li li Mambo
Ноль.
Nil.
- Наверное, не слишком много.
Probably not that many. Nil.
Один-ноль!
It's one - nil.
Один - ноль!
( HE FARTS ) One nil!
50 : 0?
Forty nil?
Один-ноль, Костолом Один-ноль
One-nil, to the mean machine One-nil
Два - ноль в пользу заключённых.
Two-nil to the cons.
Между нулём и абсолютньIм нулём.
I'd say anywhere between nil and zero.
Трое уже мертвы и к утру я не хочу новых погибших!
We're losing, Ryan. We're three-nil down and we're close to the final whistle.
Спокойно, девочки.
Down one-nil.
Начинай разминаться.
Start warming up. We're one-nil down, half an hour to go.
- Да, 1-0.
- Yes, it's one nil.
"Три-Ноль!"
"Three-nil!"
Натуральный шёлк.
L'eau du nil silk.