Nurse translate English
7,706 parallel translation
Сестра!
Nurse calling!
- Здравствуйте, сестра.
- Hello, Nurse.
В холодильнике есть довольно большой кусок, потому что сестра Крейн не ест ничего жаренного на жире.
There's a great big block of it in the fridge, because Nurse Crane won't eat anything fried in dripping.
Правда, сестра?
Don't they, Nurse?
Я медсестра.
I'm a nurse.
Сестра Гилберт, у Руби Коттингэм схватки.
Nurse Gilbert, Ruby Cottingham's in labour.
Что вы думаете, сестра Крейн?
What do you think, Nurse Crane?
Сестра Гилберт, не могли бы вы сходить на улицу и позвонить?
Nurse Gilbert, can you nip down the street to the telephone?
Сестра Франклин!
Nurse Franklin!
Сестра!
Nurse!
Могу я заняться ею, сестра Гилберт?
May I take this one, Nurse Gilbert?
Что-то выходит, сестра!
Something's come away, Nurse!
Не взглянете ли вы на Иэна прежде чем уйти, сестра?
Will you look in on Ian, Nurse, before you go? Only...
Не нужно, сестра.
There's no need, Nurse.
Нет, сестра, всё не так уж драматично.
No, Nurse. This isn't some big drama.
Нельзя стоять на пути у того, чего захотела сама жизнь, так, сестра?
You can't stand in the way of what life wants, can you, Nurse?
Не здесь, сестра, не при джентльменах.
Oh, not here, Nurse, not in front of the gents.
Например, какие, сестра?
Such as what, Nurse?
Если позвонит пациент, идите сразу в роддом к сестре Маунт.
If a patient calls, go straight to the maternity home for Nurse Mount.
Мне нужно, чтобы вы сходили в роддом и позвали сестру Маунт.
I need you to go to the maternity home and fetch Nurse Mount.
Я займусь ею, сестра Басби.
I'll take it from here, Nurse Busby.
Сестра Басби.
Nurse Busby.
За сестру Басби.
To Nurse Busby.
За сестру Басби.
Nurse Busby.
Какая команда, а, сестра Гилберт?
What a team, eh, Nurse Gilbert?
Ими невозможно не любоваться, не правда ли, сестра Крейн?
They're a sight, aren't they, Nurse Crane?
Я хочу для нее самого лучшего, сестра.
I want the best for her, Nurse.
Здравствуйте, сестра Крейн.
Oh, hello, Nurse Crane?
Сестра Крейн, я ценю вашу заботу, но в этом нет необходимости.
Nurse Crane, your concern is most appreciated but there's really no need for it.
У вас есть дети, сестра Крейн?
Do you have children of your own, Nurse Crane?
- Конечно, сестра Крейн.
- Certainly, Nurse Crane.
Сестра Крейн, у нас телефонный звонок.
Nurse Crane, we've had a telephone call.
- Здравствуйте, сестра Франклин.
- Hello, Nurse Franklin.
Спасибо. сестра Крейн.
Thank you, Nurse Crane.
- Я могу проводить вас до отделения полиции, когда сестра Гилберт приведёт вас в порядок.
- I can walk you to the police station, after Nurse Gilbert's tidied you up.
Диана, ты слышала, что сказала медсестра?
You heard the nurse, Diane.
Утром эта медсестра показалась мне милой.
Thought that nurse seemed nice this morning.
Мне нравится, как это звучит, сестра Крей.
I like the sound of that, Nurse Cray.
Не бойтесь, миссис Т. У сестры Гилберт всё под контролем.
Fear not, Mrs T. Nurse Gilbert is on the case.
Сестра Гилберт рассказала мне, что случилось.
Nurse Gilbert told me what happened.
Мне нужно поговорить с сестрой Франклин.
I need to speak to Nurse Franklin.
Тора, Тора, я хочу, чтобы вы сели и держали ребенка, пока сестра Франклин помогает Диане.
Thora, Thora, I want you to sit down and hold baby while Nurse Franklin helps Diane.
Сестра Франклин все исправит.
Nurse Franklin's going to set things to rights.
Если бы вы потратили меньше времени на покраску своих ресниц, сестра Франклин, вы бы спустились сюда еще 5 минут назад и были бы готовы к работе ровно в восемь, как сестра Мэри Синтия.
If you spent less time lathering on the eye-black, Nurse Franklin, you'd have been down here five minutes ago and ready to start work at eight on the dot, like Sister Mary Cynthia.
На вашем месте я была бы более внимательной, сестра Маунт.
I'd be careful, if I were you, Nurse Mount.
Я не могу остановиться, сестра.
I can't stop myself, nurse.
Я не знаю, почему сестра Крейн настояла, чтобы мы приехали сюда вместе.
I don't know why Nurse Crane insisted we came down together.
Сестра Крейн выдаст утреннее расписание после завтрака.
Nurse Crane will issue the morning's schedule after breakfast.
Ничего не поделаешь, сестра.
There's still nothing doing, Nurse.
Рыжая медсестра сказала, что я могу прийти, но я хочу говорить только с ней.
The red-headed nurse said I could come here, but I only want to talk to her.
И я вызову сестру Маунт.
And I'll fetch Nurse Mount.