Olmstead translate English
18 parallel translation
- Марджи Олмстед?
- Margie Olmstead?
И подумал "Батюшки, неужели это Марджи Олмстед?"
I thought "Jeez, is that Margie Olmstead? I can't believe it."
Я подумал вы должны знать я собираюсь драться с этим Диком Олмстедом который спал с моей женой в субботнем "положи копа"
I thought you all should know I am gonna fight that Dick Olmstead who slept with my wife in Saturday's drop-a-cop.
Боден выглядит как ракета с теплонаводящимся прицелом как он взбирается на ринг что бы выбить капитана Олстема из CPD
Boden looks like a heat-seeking missile as he climbs in the ring to take on captain Olmstead from the cpd.
Олмстед, конечно, выглядит как неряха полицейский, кем он и является.
Olmstead, of course, looks like the quivering cop slob that he is.
Его имя Джереми Олмстед.
His name was Jeremy Olmstead.
Рэйчел Олмстэд, также известная как "Пуля".
Ra... Rachel Olmstead, a.k.a. "Bullet."
Да, Фредерик Ло Олмстед, основатель ландшафтной архитектуры.
Yes, Frederick Law Olmstead, the founder of landscape architecture.
Эй, я хочу, чтобы ты знала, я говорила с Биллом, и Сару забрали от Олмстедов
Hey, I wanted you to know I spoke with Bill, and Sarah has been removed from the Olmstead's.
А сколько лет было мистеру Олмштед во время инциндента?
And how old was Mr. Olmstead at the time of the incident?
Это президент Барак Обама. Приходите на вечеринку по адресу Уэст-Олмстед, 2203.
This is President Barack Obama, telling you to come to a great party this evening at 2203 West Olmstead.
Сейчас очень шумная вечеринка на Уэст-Олмстед, 2203.
There is a giant party at 2203 West Olmstead right now.
Нарушение порядка на Уэст-Олмстед, 2203.
We have a disturbance at 2203 West Olmstead.
Пришлите поддержку на Уэст-Олмстед, 2203.
I need backup at 2203 West Olmstead!
В одном из них меня изнасиловал приемный старший брат, Лиам Олмстэд.
And in one home I was raped by an older foster brother, Liam Olmstead.
Olmstead и Мэттьюз.
Olmstead and Matthews.
Хорошо, но выступая за губернатора Olmstead и, может быть, все наши начальники, как мы можем быть уверены, что эти меры не будет препятствовать всем от попадания на выборы?
Okay, but speaking for Governor Olmstead and maybe all of our bosses, how can we be sure that these measures won't discourage everyone from getting to the polls?
Проигравшая Olmstead в Огайо, и он не принимает это хорошо.
Olmstead's losing in Ohio, and he's not taking it well.