English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ O ] / Olympian

Olympian translate English

71 parallel translation
Я сошел с Олимпа, я пришел... смиренно.
Down from my olympian heights, I come... humbly.
Можете нам сказать, что вам нужно, без ваших олимпийских подробностей?
Would you mind telling us what you want without all the Olympian generalities? You will not leave this place.
Вы хотите поговорить об олимпийском идеале?
Do you want to talk about the Olympian ideal?
... не сумел удержать за собой лавры лучшего хирурга.
... Dr David Ravell is not up to his usual Olympian heights of surgical skill.
Имеется палтус Калабрезе и палтус Олимпия.
We got the halibut Calabrese, we got the halibut Olympian.
А если исключить вариант скандинавской спортсменки, бегавшей вчера ночью вокруг нашего дома, что у нас остается?
Excluding the possibility that a female Scandinavian Olympian was running around outside our house last night, what else might be a possibility?
Ну хорошо, насчет скандинавок я погорячился.
Okay, I was out of line with the whole female - Scandinavian-Olympian thing.
Это какой-то олимпийский подвиг.
That is some Olympian feat.
Спортсменка. Начинающая.
She's an Olympian... hopeful.
€ пыталась взобратьс € на гору, на которую можно забратьс € только подготовленному я сделала паузу и упала.
I tried to take it up to ten and do the hilly terrain mode, which you can do, but only if you're an olympian, so I paused and I went flying off.
Молодых Олимпийских богов и богов-титанов старшего поколения олимпийцы во главе с Зевсом и Посейдоном свергли титанов но его младший полу-брат Посейдон оспорил его власть
The young Olympian gods and the older generation of titan gods the Olympians led by Zeus and Poseidon overthrew the titans but his younger half-brother Poseidon challenged his authority
Это Leyland Olympian 1987 года, представитель двухэтажных автобусов.
Representing the double decker, a 1987 Leyland Olympian.
Это сокрытый Олимп практически.
This is potentially Olympian.
голливудский каскадер, олимпийский чемпион, и утренний ди-джей зоопарка.
A hollywood stuntman, A former olympian, And a morning zoo dj.
Так, я нашла её некролог в местной газете.
Ok, so I got her obit from the olympian.
Мы получили гневные письма от обеспокоенных родителей, многие из которых думали, что дети услышат речь чемпиона Олимпиады для умственно отсталых борьбе с трудностями.
We received angry e-mails from a number of concerned parents, many of whom thought that their children were going to hear a Special Olympian speak about overcoming adversity.
" олт сказал, только олимпиец сможет пробежать 3 километра за 8 минут.
Walt said it. Only an olympian could run two miles in eight minutes.
Ходил в кружок юного математика.
Junior Math Olympian.
Требуется исключительная самодисциплина, чтобы стать олимпийским спортсменом.
The work ethic it takes to be an olympian, outstanding.
Он сделал меня Олимпийским чемпионом
He made me an Olympian.
Есть 12 олимпийских богов.
There are 12 Olympian gods.
Спортсмен. Да.
The olympian.
А быть победителем, это быть одним из миллиарда атлетов.
And to be an Olympian you have to be a one in a billion athlete.
Видела бы ты меня, когда я пишу, Я просто бог.
You should see me when I write. I'm like an Olympian.
Вы знаете что все сделали с Шарлин Уиттсток когда она попыталась бежать, а она была спортсменкой.
You know what everyone says they did to Charlene Wittstock when she tried to run, and she was an Olympian.
Тренер Роуз - Олимпийская чемпионка.
Coach Roz was an Olympian.
Олимпийская чемпионка Роз Вашингтон.
Olympian Roz Washington.
Однако, я Олимпийский чемпион.
I, however, am an Olympian.
Инъекция которого обеспечит сердечный приступ и олимпийцу, но обычно, его легко обнаружить. Из чего следует, что убийца этого парня не дурак.
Shot of that will give an Olympian a heart attack, but it's usually not very subtle, which is where this guy's killer gets smart.
Мы самая быстрорастущая олимпийская отрасль.
We're the fastest-growing Olympian industry.
Я бы сказал : "Послушай, Моника Симмонс, белоснежная гора ослепительной женственности, сказочно прекрасная амазонка с двумя грудями, я люблю тебя!"
I should say, "Look here, Monica Simmons. " You Olympian pile of sizzling womanhood. " You titanic, fabulous, double-breasted Amazon.
Белоснежная гора ослепительной женственности?
Olympian pile of sizzling womanhood?
Алек Хамилтон вселился в отель Olympian на улице Маркет чуть больше месяца назад.
Ah. Alec Hamilton checked in to The Olympian Hotel on Market Street a little over one month ago.
Они правили Грецией, пока Зевс и другие Олимпийские боги их не свергли.
They ruled over Greece before Zeus and the rest of the Olympian Gods overthrew them.
Если ты не инвалид, то да
If you're not a Special Olympian, then yes.
Не, я не был матлетом, я был матолимпийцем юниором.
No, I wasn't a mathlete ; I was a Junior Math Olympian.
Это - олимпиец.
It's an Olympian.
Господи Иисусе, она что, с олимпийских игр?
Jesus Christ, she's an Olympian.
Осенью, гниющие листья пахнут как сперма, богов Олимпа.
In the fall, the rotting leaves smell like an Olympian's ejaculate.
Сеньору Человека-Шмеля и Олимпийца Эдвина Мозеса.
Señora Bumblebee Man and Olympian Edwin Moses.
Олимпиада по математике для детей.
Junior Math Olympian.
Ему хоть на Олимпиаду по неморганию.
An Olympian non-blinker.
И Майкл Фелпс, величайший олимпиец всех времен с точки зрение добычи медалей, старый-добрый человек руки-вёдра собственной персоной,
- Ugh! And Michael Phelps, the greatest Olympian of all time in terms of his medal haul, old bucket-hands himself...
- Когда я стану олимпийцем.
- When I become an Olympian.
Сколько себя помню, я всегда хотел стать олимпийцем.
For as long as I can remember, it has been my ambition to become an Olympian.
Ты действительно великий олимпиец.
You truly are a great Olympian.
Он не понял, что истинному олимпийцу нужен не только талант от Бога.
He never understood that a true Olympian was not just about a God-given skill set.
Олимпийский кристалл.
The Olympian crystal.
Я мог бы защитить тебя в обмен на кусочек того Олимпийского кристалла.
I could protect you in exchange for a piece of that Olympian crystal.
С помощью артефакта, именуемого Олимпийский кристалл.
With something called an Olympian crystal.
- Он может быть нашим первым олимпийцем.
Might be our first Olympian.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]