Orleans translate English
1,477 parallel translation
Выглядит так, будто они не хотят чтобы Новый Орлеан был Новым Орлеаном.
It's like they don't even want New Orleans to be New Orleans no more.
Ваша честь, нужно ли напоминать вам, что 80 % Нового Орлеана затопило... пропало 80 % документов не говоря о компьютерных базах данных.
Your Honor, I don't need to remind you That 80 % of New Orleans went underwater- - 80 % of our paperwork, not to mention much of the computer database.
Все одновременно, в одной большой комнате. Классический Орлеанский R'n'B.
Everyone in the big room all at once- - classic New Orleans RB.
" Да - это я, привет Новому Орлеану.
I'm with you, New Orleans.
Теперь люди из Нового Орлеана живут на авиабазах армии и в прогнивших мотелях от Юты до Джорджии.
Now we've got the people of New Orleans Living on air force bases and in ratty-ass motels From Utah to Georgia,
Они не хотят, чтобы бедняки возвращались в Новый Орлеан.
They don't want no more poor people Coming back to New Orleans.
А я вам вот что скажу : Новый Орлеан без бедных - не Новый Орлеан.
But I'll tell you what, New Orleans without poor people
Добро пожаловать в Новый Орлеан.
Welcome to New Orleans.
* Новый Орлеан - наш дом * * я рад... *
New Orleans is our home. I am happy...
Потом, когда я приехать первый раз в Новый Орлеан
Then when I come first to New Orleans
Это был мой первый раз в Новом Орлеане.
That was my first time in New Orleans.
- Мы же в Новом Орлеане.
- We're in New Orleans.
Новый Орлеан возвращается, старик.
New Orleans is coming home, man.
Для многих это неожиданное напоминание о том Новом Орлеане, который, как люди надеялись, Катрина смыла навсегда.
For many it was a stark reminder of a New Orleans Many hoped Katrina had washed away.
"Нигеры Нового Орлеана обломают мечты идиотов"
"New Orleans niggers will fuck up a wet dream."
Они видели репортажи о полиции Нового Орлеана в новостях : мародёрство, избиение граждан, стрельба на мосту Дэнзигер.
They've seen the New Orleans police On the news for looting, for beating on people, For the Danziger bridge shootings.
Он закрыл приезжего из Орлеана за убийство.
Who locked up some New Orleans wonder For a murder in that city.
Новый Орлеан и без Невилей?
I mean, New Orleans without the Nevilles?
Вот в чём проблема Нового Орлеана.
That's the problem with New Orleans- -
По-моему, Новому Орлеану было бы лучше без него.
In my opinion New Orleans is better off without it.
New Orleans Rythm Kings, 1923 год.
New Orleans rhythm kings, 1923.
Ново-Орлеанская джаз музыка, да.
New Orleans jazz music, yes.
Понимаете, так мы поступаем в Новом Орлеане.
So you see, that's how we do it in New Orleans,
Professor Longhair - "Go To The Mardi Gras" * if you go to New Orleans * * you oughtta go see the Mardi Gras... *
♪ if you go to New Orleans ♪ ♪ you oughtta go see the Mardi Gras... ♪
Да... * get your ticket in your hand * * if you wanna go through New Orleans * * get your ticket in your hand * * if you wanna go through New Orleans *
♪ get your ticket in your hand ♪ ♪ if you wanna go through New Orleans ♪ ♪ if gond ♪ through New Orleans ♪
* you know, when you get to New Orleans * * somebody'll show you the zulu king *
♪ you know, when you get to New Orleans ♪ ♪ somebody'll show you the zulu king ♪
Это по-нашему да... * if you go to New Orleans * * you oughtta go see the Mardi Gras *
That's how we do it. ♪ if you go to New Orleans ♪ ♪ you oughtta go see the Mardi Gras ♪
* If you wanna go through New Orleans * * get your ticket in your hand * * if you wanna go through New Orleans *
♪ If you wanna go through New Orleans ♪ ♪ get your ticket in your hand ♪ ♪ if you wanna go through New Orleans ♪
Кроме того, я делаю акцент на его роли в Битве при Новом Орлеане.
Besides, I prefer to emphasize his role - In the battle of New Orleans. - Oh, that's convenient.
- Здраствуйте. - Не знал, что вы с Энтони знакомы.
- Man, it's New Orleans.
Знаете основную причину смертей в пожарах Нового Орлеана?
You know the number-one cause of death in fires in New Orleans? - Oh, daddy.
Если уж приехал в Новый Орлеан, обязан побывать на Марди Гра.
When in New Orleans, one ought to go see the Mardi Gras.
- Конечно. * yes, I'm going to New Orleans *
♪ yes, I'm going to New Orleans ♪
Индейцы в день Марди Гра... заставляют задуматься о том... что Новый Орлеан со всем справится...
Indians on Mardi Gras day, man. Kind of makes you think, uh, New Orleans just might make it.
"Come Down to New Orleans"!
- Yeah!
* when you wanna have a good time * * come on down to New Orleans * * come on down to New Orleans * * come on down to New Orleans * * when you wanna have a good time *
♪ when you wanna have a good time ♪ ♪ come on down to New Orleans ♪ ♪ come on down to New Orleans ♪
* come on down to New Orleans * * it's the prettiest * * it's the prettiest little * * thing you've ever seen... *
♪ come on down to New Orleans ♪ ♪ it's the prettiest ♪ ♪ it's the prettiest little thing you've ever seen... ♪
Всё отлично... * it's sad but it's pretty like New Orleans *
Everything's fine. ♪ it's sad but it's pretty like New Orleans ♪
* * sad but pretty like New Orleans. * ( грустно, но так по-орлеански )
" sad but pretty like New Orleans.
Это место назвали Новым Орлеаном.
They called it New Orleans.
Новый Орлеан был мыльным пузырём.
New Orleans was a soap bubble- -
Ты откажешься от Нового Орлеана на пост?
Wow! You're giving up New Orleans for lent?
Когда ты в последний раз была в Новом Орлеане?
When's the last time you were in New Orleans?
Для адвоката из Нового Орлеана, проделавшей такой путь до наших болот немного времени не жалко, мисс Бернетт.
Well New Orleans lawyer, All the way out here in the bayou country... Glad to make the time, miss Bernette.
Я хочу, что бы вы установили его личность, дабы убедить департамент шерифа Орлеана в том, что они потеряли заключённого.
I need you to find out who he is To make it clear to the Orleans parish sheriff's department They've lost a prisoner.
И останется им пока Округ Орлеан или штат Луизиана не скажут мне обратного.
Till Orleans parish or the state of Louisiana tells me different.
За пределами Орлеана большой мир.
- Man : Yeah. It's a big world outside New Orleans, brother.
У этих людей нет даже горшка, чтоб поссать.
Ain't New Orleans, because it's the people
Он пояснил.
And the kid explains, in New Orleans when you shoot someone,
* you know, when you get to New Orleans * * somebody'll show you the zulu king *
- ♪ you know, when you get to New Orleans... ♪ - Whoa!
Следующей мы сыграем...
This next tune right here's "come down to New Orleans."