Oна translate English
400 parallel translation
Oна ждет.
She's waiting for them.
- Oна хорошая девушка.
Nice girl, Mary.
- Угу. Oна поможет тебе найти ответы на все твои вопросы.
Kind that'll help you find the answers, George.
Oна вся сияет, когда видит тебя.
Why, she lights up like a firefly whenever you're around.
Oна заболела и я ее уложила.
- Oh, she's just got a cold. She's in bed.
Ей подарили цветок. Oна боялась его повредить, поэтому не застегнула пальто.
They gave her a flower for a prize, and she didn't want to crush it, so she didn't button up her coat.
Oна поправится.
I'm sure she'll be all right.
Oна повесила трубку.
- She's hung up!
Oна уже высохла.
The clothes are dry.
- Где она? Oна осталась старой девой.
She's an old maid.
Oна так и не вышла замуж.
She never married. Where is Mary?
Oна скоро будет закрывать библиотеку!
She's just about to close up the library!
Oна должна дать мнe молока.
She must give me some milk.
- Oна слишком благопристойна.
Forget it. She's too high-class.
- Oна новенькая!
- She's just new.
Oна немного застенчива, но настоящая аристократка!
A little shy, perhaps, but a real aristocrat.
Oна такая странная...
I don't know why. lt's strange.
Oна очень мила, но иногда нервничает.
She's very sweet. Just a little on edge sometimes.
Oна такая добрая, преданная. Oна тебя очень любит.
Maria's very nice, and she's so fond of you.
Oна меня как увидит, сразу орёт на всю деревню : "Карлсончик, дорогой!"
When she sees me she shouts out loud : "My dear little Karlson!"
Oна - чeмпион мира по обниманию.
She is the champion of the world in embracing.
Малo тoгo, чтo эта истеричка устрoила скандал на студии, oна еще перепутала наши чемoданы.
First, this hysterical woman made a scene on the set, and then she mixed up our suitcases. All this just an hour before our plane!
Oна хочет, чтобы сегодня была алгебра.
- She wants algebra today.
Oна нашла одни на полу, и все про Миранду.
She found one there on the floor all about Miranda.
Oна осталась там, на скале.
We left her behind at the rock.
Oна не была... изнасилована?
She hadn't been molested?
Oна вполне здорова.
She is quite intact.
Oна поднималась на скалу, когда я спускалась.
She was going up the hill as I was going down.
Oна остановилась?
Did she stop?
Oна была слишком далеко.
No. She was too far away.
Oна была странная.
She was funny.
Oна испугалась, что я убегу, и побрила мне голову.
She was afraid I'd run away, so she shaved my head.
Oна больше всего любит маргаритки.
She likes daisies best of all.
Oна знала, что не вернется.
She knew she wouldn't come back.
Oна скоро уезжает к родителям в Европу.
She is leaving soon to join her parents in Europe.
Oна ужасно сутулится.
To cure her terrible stooping!
Oна всегда любила фиалки.
She always liked pansies.
Oна yнаследовала от отца магические силы
You know, Her daddy gave her magic
Oна может излечить вас.
She's got the power to heal you
Oна может излечить вас.
She has got the power to heal you
Oна взяла книгу о жизни своего отца и бросила в камин
She picked up a book Of her father's life And threw it on the fire
Oна с самого начала в глyбине сердца знала
She knew from the start Deep down in her heart
Oна провела весь день в подготовке.
She spent all afternoon Getting ready
Oна пришла к шести, праздник был в разгаре, играли госпелы до девяти
She arrived at 6 And the place was swinging To gospel music by 9
Oна yдарилась о стул, и потекла кровь, смешиваясь со слезами
Her cheek hit a chair And blood trickled down Mingling with her tears
.. - Опять oна прoдула.
- She blew it again.
Oна первая пришла.
She was here first.
Oна целый час проплакала!
It isn't enough she slaves teaching your stupid kids how to read and write,
Oна стояла вот здесь.
I guess somebody moved it.
Я ничегo не мoгу ей передать, oна уехала.
Please, tell Zinaida Mikhailovna that Rozalia Frantsevna said that Kapitolina Nikiforovna offered Anna Ivanovna a fur coat... Zinaida Mikhailovna has left.
Oна ведь сирота.
She's an orphan.