Pa translate English
1,866 parallel translation
Твой папа что надо, а?
Quite a man, your pa, ain't he?
Повезло тебе иметь такого папу.
You're a lucky boy to have such a pa as that.
- Папа!
- Pa!
Ты забила ему голову ложью, говоришь ему, что папа – тот человек на фотографии.
You fill his head with lies, you tell him his pa is that man in the photograph.
Но папа, не можешь ли ты пойти с нею туда, объяснить, что с миссис Арлесс?
But Pa, can't you go down there with her, explain the way things are with Mrs Arless?
- Он не мой папа!
- He ain't my pa!
Он не мой папа!
He ain't my pa!
я просто рад, что ты всё это знаешь И можешь решить, нужен ли я тебе как отец, или нет.
I'm just glad that you know it all, so you can decide whether you want me as your pa or not.
Спасибо, папа, что выступил за миссис Арлесс.
Thank you, Pa, for speaking for Mrs Arless.
Папа, нам явно нужен кто-то, чтобы готовить и убирать.
Pa, it's obvious we need someone to cook and clean.
Папа, а что это за тори?
Pa, what's a Tory?
Мама, зачем ты делаешь костюмы, раз папа сказал, что мы не пойдем?
Ma, why are you making costumes when Pa says we in't going to the concert?
Я должна быть в пантомиме горничной Короля Артура, папа.
I'm to be King Arthur's maid servant in the dumb show, Pa.
Прости мои недавние слова, что ты держишь папу за старого дурака.
I'm sorry for what I said the other day about you taking Pa for an old fool.
Патти говорит обо мне, папа.
It's me that Patty's talking about, Pa.
Папа, я не знал, что бывает такое счастье, какое я нашёл с Патти.
Pa, I didn't know there could be such happiness as I've found with Patty.
Это вопрос, который лучше задать твоему папе.
That's a question you'd be better off putting to your Pa.
- Можно, папа?
- Can we, Pa?
А папа?
What about your pa?
Что ты будешь делать, папа?
What will you do, Pa?
Мой папа хорошо позаботится о тебе.
My pa will take good care of you.
У твоего папы такие взгляды на людское братство.
Your pa has such ideas about the brotherhood of man.
Мама и Папа Ностровиты.
Ma and Pa Nostrovite.
Вы здесь приберетесь, приложите все усилия чтобы все было нарядно для мамы и папы?
You gonna clean up, you gonna put a little extra effort in, make it all spiffy for mom and pa?
# Caмый oбычный дeнь # в бaшнe, дeлoвoм paйoнe.
# Just another day # In a tower in downtown heaven # New York City
12.000 литpoв paйcкoгo нacлaждeния, 15 нacтpoeк.
12,000 litres of heaven, 15 settings.
Я ваша помощница.
I'm your PA.
Тестирование магнита, уровень 15,4.
VOICE ON PA : Lodestone testing now at 15.4.
663 – 75 погибших.
MAN ON PA : 6-6-3, 75 deceased.
Ты самый замечательный человек, которого я когда либо знал.
Pa-kow! You're the most awesome person I have ever known.
Это из-за твоего отца, так?
It's your pa, isn't it?
Конечно, я уважаю то, что говорит мне мой отец,
I respect what my pa tells me, of course I do,
У тебя нет песенки, что-то вроде "Папа Возвращается, Оплатит Все Счета"?
In't you got no "Pa's Coming Home All The Bills Will Be Paid" kind of melody?
- До твоего папы, конечно!
- For your pa, of course!
Я думаю, если ребёнок растрогает вашего отца, это могло бы удержать его здесь и заставить бросить своё морское житьё.
I'm thinking that if your pa goes all dewy-eyed over his child, it might keep him here and have him leave off the sea as a way of life.
Я имел в виду твоего отца.
I mean about your pa.
Твоего папу уволили с работы в усадьбе.
Your pa has been dismissed from his work at the Manor.
Мой папа мечтал о такой работе, и так ради неё старался, что ты и вообразить не можешь.
My pa has longed for that kind of work, and he has struggled in ways that you cannot imagine to get a place.
Когда Альф узнал, что папа потерял своё место, он понял, что должен сделать, чтобы вновь вернуть его уважение.
When Alf learned that Pa had lost his position, he knew what he must do to win back my father's respect.
Напоминаем пассажирам, что багаж без сопровождения будет удален персоналом аэропорта.
PA :'Passengers are reminded that unattended baggage will be removed by airport security.'
Я обосновался здесь с моими родителями в 1864-м.
I settled here in 1864 with my ma and pa.
Он сошел с ума когда кто-то убил его папашу!
He's crazy'cause someone killed his pa.
Они убили моего папашу! Я тут подумал...
They killed my pa.
Это он замочил твоего папашу!
- He done killed your pa.
Боб за пару дней успел превратиться... Он забрал Эллисон.
That's all it took for Bob to turn from pa- - he's taken allison.
Клакс... па... мон...
Clax... pa... mon...
Папы здесь нет.
Pa's not here.
Сейчас 14 : 30 среда, Филадельфия, Пенсильвания.
Okay, it's 2 : 30 on a Wednesday, Philadelphia, PA.
Ко-па-ка-ба-на...
Co-pa-ca-ba-na.
Может, подтолкнуть папу поискать работы, поддержать нас.
Perhaps we might encourage Pa to seek out a bit of work, to tide us by.
Не расстраивай своего папу.
Don't you go upsetting your Pa.