English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Paddies

Paddies translate English

37 parallel translation
Опять с утра до вечера в поле на карачках?
Will we be on all fours in the paddies again?
Прикрывай меня. Как только подъедем к тем хижинам, я десантируюсь.
Get me up past that last hutch - and jettison me into the paddies.
К каким, на хрен, хижинам?
What are you talking about paddies?
Мама не только готовила еду, но и работала в поле.
Even while cooking, Mom sometimes worked on paddies.
Долг можно было оплатить, если продать несколько участков земли.
The debts could have cost us only a few of our rice paddies.
Мы продали рисовые поля и горы.
We sold rice paddies and mountains.
Сейчас время горячее, целый день в поле, тут только так...
Lately I've been so busy in the rice paddies, I only did a bit of dusting...
Мы впервые увидели азиатского буйвола, рисовые поля и хижины из пальм.
It's the first time any of us have seen water buffalo, rice paddies and nipa huts.
Всем судам, всем шмелям, всем съемочным судам, все приземляемся на рисовом поле.
All aircraft, all Hornets, all picture aircraft, everyone land in the rice paddies.
- Я купил двадцать метров пластика и установил на четыре стойки.
- What do you mean? - I had bought twenty meters of plastic for the paddies and I placed them on four stakes.
Наши рисовые поля были всегда рядом с кладбищами,.. ... мы верили в Духов проникающих через почву в рис : так каждое новое поколение, поедая рис, посвящалось в тайны своих предков.
Our rice paddies were always near the cemeteries because we believed the spirits passed through the soil into the rice so the new generation, in eating the rice was sharing in the spirit of their ancestors.
Она была слишком стара для работы с лягушками.
She was too old to work the paddies.
- Что ты думаешь об этих Пэдди?
- What do you think of these Paddies, then?
Я ее тащил от самого рисового поля до сосновой рощи.
It was from the rice paddies to the pine grove.
- B Taилaнде женщины рожaют прямо нa риcовыx поляx, a потом сновa принимaютcя зa paботу.
- ln Thailand mothers routinely give birth in rice paddies and then go right back to work.
Это наше дерьмо удобряет рисовые плантации и поля.
Our shit fertilizes the rice paddies and fields
Пусть притащат в участок всех ирландских ублюдков для допроса.
Get'em to haul in all the Paddies for questioning.
"Сотни тысяч американских солдат пересекут Тихий океан чтобы драться в джунглях и на рисовых полях."
"Hundreds of thousands of US troops will cross " the Pacific Ocean to fight "in the jungle and rice paddies."
Почему ирландцы так хотят стрелять в британцев?
What do the Paddies want to shoot the Brits for in the first place?
" ерраса paddies как таковые из графства Yunyang найдена через большую часть южного ита €
Terrace paddies like those of Yunyang county are found across much of southern China
ѕоскольку Miao готов € т свои области к тому, что они привили ласточки собирают гр € зь, чтобы восстановить их гнезда и преследование после насекомых через недавно вспаханный paddies
As the Miao prepare their fields for planting the swallows collect mud to repair their nests and chase after insects across the newly ploughed paddies
Проще свалить это на местных цыган или ирландцев.
Pull in the local gypos and Paddies.
Все эти ирландцы, пакистанцы, ниггеры, гребаные цыгане, пидоры, извращенцы и даже чертовы женщины.
Your Paddies, your wogs, your niggers, your fucking gypos, the poofs, the perverts, even the bloody women.
Кто же потоптал наш рис?
Who would destroy our rice paddies?
Какой же крестьянин может вытоптать рис?
What kind of farmer would destroy rice paddies?
Черт, они будут давить на жалость как ирландцы в лабиринте.
Bollocks, they're going for the sympathy vote, like the bloody Paddies in the Maze.
Те, Пэдди не будет продавать итальянцам.
Those Paddies won't sell to Italians.
Ничего кроме ферм и рисовых полей на сотни миль вокруг.
Nothing but farms and rice paddies for hundreds of miles.
Я читал, что ваши пэдди теперь воюют друг с другом.
I read somewhere that you Paddies started fighting amongst yourselves, now.
- Однако мирные ирландцы и король хотят убить одного и того же человека.
- Nevertheless the pro-treaty Paddies and the King want the same man dead.
Он работает на республиканцев против мирных ирландцев.
He is working for the Irregulars against the pro-treaty Paddies.
Донал Хенри встречается с революционерами в кулуарах ресторана "Матушка в красной шапочке", иногда по два раза в неделю.
Donal Henry meets the anti-treaty Paddies in the back room of the Mother Red Cap in Saltley, sometimes twice a week.
Собирай своих питомцев и фарфор, Сидао... и возвращайся на рисовые поля.
Take your pets and your porcelain, Sidao... and return to the rice paddies.
Снова ирлашки.
More Paddies.
СМИ хотят сделать из нас негодяев, а грёбаные гуки посылают трёхлетних детей с рисовых плантаций...
Media makes us out to be the villains while the goddamn V.C. are sending little three-year-old kids out of the rice paddies with hand...
В одном углу, из коммунистической России и Китая, в сумме 227 фунтов выходят Зоя уничтожительница и Печенье с предсказанием
In one corner, from Bolshevik Russia and the rice paddies of China, respectively, at a combined weight of 227 pounds, Zoya the Destroya and Fortune Cookie!
Вижу рисовые поля прямо по курсу!
I see rice paddies.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]