Paddy translate English
976 parallel translation
"До свидания, Пэдди"
? Good-bye, Paddy?
"Но, Пэдди, дорогая не забудь"
? But, Paddy, dear oh, don't forget?
До свидания, Пэдди.
? Good-bye, Paddy?
Читал статистику по ограблениям банков, Пэдди?
Did you ever read the statistics on bank jobs, Paddy?
Присмотри за Пэдди.
Keep your eye on Paddy.
Может одному из нас стоить сменить Пэдди?
Should one of us go down and relieve Paddy?
Я сказал, может стоить сменить Пэдди?
I thought one of us ought to go down and relieve Paddy.
Ладно, Пэдди, закрой сумку.
Okay, Paddy, close the satchel.
Помоги мне, Пэдди.
Give me a hand, Paddy.
Ладно, Пэдди.
Okay, Paddy.
Говорил с Пэдди?
Talk to Paddy?
Пэдди в ней не было.
Paddy wasn't in it.
Слушай, Пэдди, Экстром ничего не докажет.
Look, Paddy, Eckstrom can't prove a thing.
Погоди минуту, Пэдди.
Now wait a minute, Paddy.
Пэдди?
Paddy?
- Пэдди Долан.
Paddy Dolan.
Пэдди и...
Paddy and...
- Вероятно, Пэдди перегнал ее.
Paddy must have moved it.
Кто сообщит жене Пэдди?
Who tells Paddy's wife?
- Когда ты искал Пэдди.
When you were out looking for Paddy.
И с убийством Пэдди тоже.
And what happened to Paddy, that doesn't fit either.
Ты правда думаешь, что Пэдди убил себя?
Do you really think Paddy killed himself?
Я знал Пэдди как облупленного.
I know Paddy like I know my own self.
Я думаю, что убийца Пэдди был в машине, сидел рядом с ним.
I think whoever killed Paddy was right there in the car with him. Sitting right there beside him.
Поля травы и риса.
Fields of grass and paddy.
Можем рисовое поле дать.
We could give you a rice-paddy.
Генерал приказал нам выступить, но мы бегали вокруг, пока нас не загнали на рисовое поле.
The general ordered us to advance, but we ran around till they chased us into a paddy field.
Во-сколько Падди Дигнама хоронят?
What time is the funeral Paddy Dignam?
Сегодня похороны Падди Дигнама.
Today is the funeral of Paddy Dignam.
Падди Дигнам?
Paddy Dignam?
Это офицер Норман Тад из Азусы. Вызовите черного ворона. Все эти люди разыскиваются за большое автоограбление.
Call a paddy wagon because all of these people are wanted for grand theft auto and I'm arresting every one!
Он хочет пить.
He can drink paddy water.
Мне нет смысла впадать в ярость.
There's no point in me getting into a paddy.
Ты выбросил новорожденного на моё рисовое поле. Так не пойдёт!
You're going too far, abandoning a dead child in our paddy field.
Хотя, ему и не везло, он имеет опыт работы на земле... и у него в семье много сыновей.
We both left Ireland to make our fortunes... but Paddy hasn't fared too well.
В конце концов, я так долго жила одна. И в конце концов, может быть, я все-таки оставлю свое поместье Церкви - Это был бы такой щедрый дар.
It would be a comfort to know I would be helping Paddy... to know I'm not all alone in this world... not quite reduced to leaving all my pretty pennies to the Church.
Я подвезу вас в поместье Дрогида.
Paddy Cleary. This is my wife Fiona.
Да-да, конечно. Я не собираюсь склонять вас в лоно церкви. - Но я хотел бы быть вашим другом.
But Paddy's a Catholic... and we are rearing the children Catholic, if it's worrying you.
- Поздравляю. Это прекрасная лошадь. - Спасибо, Мэри.
Angus, this is my brother, Paddy Cleary.
Но это все еще довольно угнетающе после войны.
Paddy, would you get me some more champagne, please.
Фиона. О, Падди... ты выглядишь как дипломат.
Why, Paddy... you look like a diplomat.
Конечно, но я не помню, знакомил ли я вас с моей женой Фионой.
But I don't know if you've met my wife, Fiona. Heavens, I would never have dreamed you were Paddy's wife.
— Падди Дигнам!
- Paddy Dignam!
- Заткнись, Бенни!
- We got to call the paddy wagon.
У меня нет сыновей, И мой муж умер более 30 лет назад.
You're my only flesh and blood, Paddy.
Ты вышла за Падди из такой хорошей семьи, и все это ради любви?
- Paddy's not a fool. - No, but he's penniless.
Нет, они где-то с Питом.
Hello, Paddy.
Ты дал мне столько, сколько есть не у каждой женщины.
- someday. - Don't talk someday, Paddy.
- Как вы?
Paddy, you remember my sister, Sarah.
Спасибо вам за все.
And thank you, Paddy, for your words and wishes.
Вы сделали Падди счастливым.
You made Paddy very happy.