Pakistan translate English
733 parallel translation
А как я ей буду управлять, скажем, из Пакистана?
How would I run it from, say, Pakistan?
Если уложить их всех в одну линию, из расчета, что средний рост человека - 1,70м,....... то они пролягут от Таймс Сквер до предместья города Карачи в Пакистане.
If you laid them all end to end, figuring an average height of 5 feet 6 1 / 2 inches they would reach from Times Square to the outskirts of Karachi, Pakistan.
Персидский залив, Пакистан... Я работал на грузовике.
Persia, Pakistan... I was in long-distance haulage.
- Нет, из Пакистана.
- No, from Pakistan.
Территории, где мусульман большинство станут Пакистаном.
Where there is a Muslim majority that will be Pakistan.
Оставьте нам заботы о Пакистане.
Let us worry about Pakistan.
Что вы хотите : независимую Индию и независимый Пакистан или гражданскую войну?
Do you want an independent India and an independent Pakistan or do you want civil war?
Если мы не сможем остановить это... у индусов в Пакистане не останется никакой надежды.
If we can't stop it there'll be no hope for the Hindus left in Pakistan.
А в Пакистане поднял пару быков одним пальцем.
In Pakistan he lifted a couple of bulls with one finger.
В Пакистане поднял пару быков одним лишь пальцем.
In Pakistan he lifted a couple of bulls with one finger.
Только при помощи своего взгляда он остановил поезд в Индии, а в Пакистане поднял пару быков одним лишь пальцем.
This man here stopped a train in India just by the fierceness of his gaze, and in Pakistan he lifted a couple of bulls with just one finger.
Вы говорите :
He says in Pakistan.
А, нахуй Пакистан.
You say, oh, fuck Pakistan.
- ¬ ѕакистане!
- He is in Pakistan!
- ¬ ѕакистане.
- He's in Pakistan.
А теперь спортивная сводка новостей...
And now, here is the sports roundup. In cricket, today Imran Khan, of Pakistan...
Сталь принадлежала м-ру Созе и должна была быть доставлена в Пакистан для ядерного реактора.
Steel which belonged to Mr. Soze and which was destined for Pakistan to be used in a nuclear reactor.
В нем было золото и платиновая проводка, также для Пакистана.
The plane was carrying gold and platinum wiring, also set for Pakistan.
Такая же женщина, как Гладиаторши или та дама, что правит Пакистаном.
She's every bit as much a woman as one of the Gladiators or the lady who runs Pakistan.
- Наводнение в Пакистане, мятеж в Париже.
Floods in Pakistan, riots in Paris.
Джек был отослан к родственникам в Пакистан.
Jack was sent away to some relatives in Pakistan.
Весь путь от Пакистана.
All the way from Pakistan.
Новости о Пакистане.
Shh, news about Pakistan. '..
После того, как индийские военно - воздушные силы сбили три истребителя,... Исламабад обвинил Индию в поставках оружия мятежникам,... борющимся за независимость Восточного Пакистана...
After three jets were shot down...' And a pickled onion, cock? 'The Islamabad government also accused India'of supplying arms to rebels in East Pakistan.'
А когда она вернется из Пакистана?
When will she come back from Pakistan?
По воскресеньям ты носи сари, который тебе тетя Рифат из Пакистана прислала.
On Sunday, you wear sari Auntie Riffat send from Pakistan.
- Из Пакистана, от тети Рифат.
Me Auntie Riffat in Pakistan.
Даже в Пакистане женщины становятся слишком, блин, современными.
Even in Pakistan, women are getting too bloody moderns.
Просто это нетрадиционная пакистанская одежда.
Well, it's just not traditional dress in Pakistan, Mrs Khan.
Тебя он найдёт, и зад твой взорвёт, И он в Пакистан улетит...
He'll hunt you down and blast your ass From here to Pakistan
- Она в Пакистане.
- She's in Pakistan.
Первая леди в Пакистане.
The first lady is in Pakistan.
Единственные иностранцы, кто не ради завоеваний приезжают в Пакистан.
The only Westerners who come to Pakistan without wanting to conquer something.
- Он из Пакистана. - Серьёзно?
- He's from Pakistan.
Уэс, думаю это Северный Пакистан, Хинду Куш Или Тиен Шенин в Казахстане.
I say Northern Pakistan, Hindu Kush. Or the Tien Shenin in Kazakhstan.
- Что разведка говорит о пакистанцах?
- What about Pakistan?
Ну, Вы президент США, завтра вечером вы выступаете с речью о положении страны, Индия и Пакистан нацелили ядерное оружие друг на друга, и у Вас температура 39 и жар.
You're president, the State of the Union is tomorrow India and Pakistan have nuclear weapons, you have a 102-degree fever.
Лекарства, которые они покупают у нас по 4 доллара за пачку,... они могут получить из Пакистана за 40 центов.
A drug they gotta buy from us for $ 4 they can get generic from Pakistan for 40 cents.
Это не единственная дешевка из Пакистана.
That's not the only bargain in Pakistan.
Вы должны поручить им остановить приток на черный рынок ВИЧ-препаратов из Кореи и Пакистана, и отовсюду, откуда они поступают.
You have to commit them to stopping the influx of black-market HIV drugs from Korea and Pakistan and from wherever else they're coming.
- Пакистан.
- Pakistan.
Г-н Президент, 25 минут назад индийская армия начала вторжение с мирных территорий Кашмира на территорию Кашмира, удерживаемую Пакистаном.
25 minutes ago, the Indian Army invaded along the cease-fire line into Pakistan-held Kashmir territory.
- Зачем ты об этом говоришь со мной?
We have no one in Pakistan.
" после долгого терпения бесконечных провокаций и постоянных убийств исподтишка, совершенных бандитами, правящими Пакистаном терпение Индии исчерпано.
"... after enduring endless provocation by the criminals running Pakistan India's forbearance has been exhausted.
Во имя мира, Индия примет меры по прекращению пакистанского беззакония и агрессии раз и навсегда. "
In the name of peace, India is putting an end to Pakistan's aggression. "
А Пакистан?
And Pakistan?
Звучит здорово, Г-н Президент, но народ Пакистана не желает существовать в мировом сообществе вместе с преступниками.
That sounds nice, but Pakistan doesn't wish to exist in a global community with criminals.
Его зовут Лорд Джон Марбери, он потомственный граф Шерборнский, он праправнук бывшего наместника короля и он 13 лет служил королевским министром то ли в Индии, то ли в Пакистане.
His name is Lord John Marbury, the hereditary Earl of Sherlbourne. He's related to a former viceroy and served as the Queen's minister to India or Pakistan.
Между Индией и Пакистаном было 3 войны за 50 лет с тех пор как они добились независимости, и только Бог знает, сколько перестрелок было помимо.
India and Pakistan have fought three wars since they gained independence with God knows how many skirmishes in between.
Так Вы действительно собираетесь в Пакистан?
You're really going to Pakistan?
Восточный Пакистан их, блин, не интересует.
Ta-ra! No bloody interest in East Pakistan, only want Azaad Kashmir.