Panama translate English
352 parallel translation
По-видимому, они отплыли в Панаму.
Apparently they're bound for Panama.
А если и было. Думаете, мы бы получили Панамский канал?
Do you think if it hadn't been for that war of Mr. Kane's we'd have the Panama Canal?
Разве я не брал тебя на осаду Панамы?
Didn't I take you to the siege of Panama?
Корона пока еще должна мне кое-что за услуги, оказанные ей в Порто Белло и Панаме.
The Crown still owes me a few favors for services rendered at Porto Bello and Panama.
Банкир Фавро, впрочем как и многие другие нажил свое состояние во время Панамского скандала.
Favraux's fortune, like that of many others has its origins in the Panama scandal
Или может быть это так, потому что, много времени тому назад, когда я работал в Панаме, меня укусила летучая мышь, пока я спал.
Or perhaps it's because a long time ago, when I worked in Panama, I was bitten in my sllep by a bat.
Пилот из Нью-Джерси, самолет из Бэрбанка... и оружие из Чехословакии.
I got the pilot in New Jersey, plane in Burbank license in Panama, and the guns in Czechoslovakia.
Сегодня - Панама, а завтра мы войдём в Тихий океан.
Today Panama, tomorrow we enter the Pacific Ocean.
А сколько будет стоить отослать эту в Панаму?
How much to send this one to Panama?
- Он собирается в Панаму.
- He's going to try Panama.
- Панама не примет его.
Panama won't take him.
- Вчера вечером, в клубе "Панама"...
- Last night, in the Panama Club.
- Клуб "Панама"?
- Panama Club?
Клуб "Панама", ты там был вчера вечером, так?
The Panama Club, you were there last night, right?
- Ты отправишься в Панаму.
- You're going to have to travel to Panama
- Панаму?
- Panama?
Корабль будет в полдень у причала в Веракрус но у него есть остановки в Панаме, Картахене и Ла-Гуайре.
The ship will dock in Vera Cruz in the afternoon but it has stops in Panama, Cartagena and Lagueira
Добро пожаловать в Панаму.
Welcome to Panama
Ты добиралась через Панамский канал?
Come by way of the Panama Canal?
Человек в панаме.
The panama hat.
Да. Хотя если подумать, его панама выглядела так, как будто ее жевала лошадь.
Though come to think of it the panama hat did look like it had been eaten by a horse.
Вы знаете, загвоздка в том, что иногда... алтейная притирка, или панамка, или похороны дохлой кошки в полночь могут помочь не хуже, чем мы с вами.
You know, the trouble is... some of the time... marshmallow ointment or panama hats or burying a dead cat at midnight would do just as much good as we can do.
- Я могу взять немного Панама Ред?
- Can I get some Panama Red?
- Да. Я возьму для тебя немного.
- Yeah, I'll get you Panama Red.
никогда не слышал?
They're called Panama hats. You never heard of them?
Вы обеспечиваете доставку груза, скажем, до Панамы. А мы его оттуда забираем.
You guarantee your delivery, say, as far as Panama... we take it from there.
В Панаме опасно.
Panama is risky.
С доставкой до Панамы, я могу вам предложить... кило по 13,5 тысяч.
Panama I can sell for $ 13,500 a key.
- На Панаме.
Panama.
Мы можем прогуляться к берегу Панамы.
We could walk down the beach to Panama.
Какой из больших каналов построили раньше, Панамский или Суэцкий?
Which large canal was built first? The Panama or the Suez?
Знаешь, когда я служил в Панаме, у меня были друзья. Им нужно было вывезти из страны деньги,.. ... Вальд всё устроил, и я получил 1 %.
You know, I met some people when I was in the army in Panama, and they needed a secure way to get cash out of the country, so Walt set it up, and I got one percent.
Лишился доступа к секретным материалам после Панамы. Это значит, что он мог быть только матросом или коком.
Security revoked after Panama. " So he could only rate as a yeoman or a cook.
У него была потрясающая карьера до Панамы, где большая часть его группы погибла в разведывательной операции в аэропорту.
Get your stuff. He had an extremely distinguished career until Panama when most of his team died due to poor intelligence.
Когда он вернулся из Панамы в Америку, врезал своему офицеру.
The best there is. When he got back from Panama, he punched his officer in charge.
Ирак, Панама, Гренада, Ливия.. У вас есть коричневые люди в стране - скажите им пусть бля поберегутся, или мы их разбомбим к чертям.
Iraq, Panama, Grenada, Libya, you got some brown people in your country, tell them to watch the fuck out or we'll goddamn bomb them.
- Когда вы отправляетесь в Панаму?
When are you going to Panama?
- Когда я отправляюсь в Панаму, сэр?
When am I going Panama, sir?
- Делo в тoм, Джонни, чтo там, в Панаме я встpетил самую пpекpасную девушку на свете.
You see Johnny, there in Panama, I met the most beautiful girl in the world.
Дживс... А это оказался, как я и предположил, сэр, Панамский канал.
Jeeves... lt was, as I suggested at the time, sir, the Panama Canal.
Перед тем, как родственники пришли, он был в белом льняном костюме... со сжатой в руках панамой.
Before the relatives arrived, he was in a white linen suit... with his hands folded over a Panama hat.
Отъезд в Панаму сейчас?
Leaving for Panama now?
- Панама
- Panama.
- В Панаме, без сопровождения?
- Panama, unchaperoned?
Он командирован генеральным штабом в Панаму.
He's assigned to the general staff in Panama.
Я однажды опоздал потому что купил себе панаму.
I was once late because I bought a Panama hat.
Ты помнишь панаму?
You remember that Panama hat?
[Мужчина] Я просмотрел ваше дело и ваши служебные записи и военных заслугах в Панаме, Гренаде, отличная служба в Заливе, великие триумфы и великие трагедии.
I reviewed your case and your service record... combat duty in Panama, Grenada, distinguished service in the Gulf, great triumphs and great tragedies.
Три срока во Вьетнаме, Панаме, Гренаде, операция "Буря в пустыне"...
Three tours in Vietnam, Panama, Grenada, Desert Storm.
И ему перешлют его по почте в Панаму.
It's being mailed to him in Panama.
Панама, Америка. Позади нас был целый континент.
Panama and the Americas rose and fell away again.