Pardonnez translate English
24 parallel translation
Пардон?
Pardonnez-moi?
Pardonnez-moi, я не знаю, что это такое : "мил ли я вам".
Pardonnez-moi, I cannot tell vat is'like me.'
Ну не ужасно ли, мой друг, что нас одолели эти иностранные мухи, эти заграничные модники, эти pardonnez-moi.
That we should be thus afflicted with these strange flies, these fashion-mongers, these pardonnez moi's.
Пардон, мне кажется со мной жаждет побеседовать мой работодатель.
Pardonnez-moi. I believe my employer craves a word.
- Прошу прощения!
Pardonnez-moi. - Man, that hurts.
Добрый вечер, один билет на "Простите меня", пожалуйста.
One for Pardonnez-moi, please.
- Пардоне муа.
- Pardonnez-moi!
Пардон мать твою муа, но я только что спас тебе жизнь!
Pardonnez bloody moi, but I just saved your life!
Прошу прощения, дамы. - Я так и знала!
- Pardonnez-moi, mesdames.
Пардоне муа, месье Сен-Джордж.
Pardonnez-moi monsieur St. George...
Пардон, месье.
Pardonnez-moi, monsieur.
О, пардон.
Oh, pardonnez-moi!
Прошу прощения...
Pardonnez-moi...
[Простите], я не знаю, что это такое "мил ли я вам".
Pardonnez-moi, I cannot tell what is "like me."
Простите ( фр. )
Pardonnez-moi.
Извините, извините.
Pardonnez. Pardonnez.
- Ну, пардон муа.
- Well, pardonnez-moi.
Прошу прощения, господа. ( фр. )
Uh, pardonnez-moi, messieurs.
Простите за беспорядок.
Pardonnez le desordre.
Ппрости меня, прости меня на всех языках, что я знаю, пожалуйста, прости меня.
Perdonami, pardonnez-moi... in every language I know, please forgive me.
Пардон-муа. ( прошу прощения )
- Pardonnez-moi. - Hmm.
Пардон, ребята.
Pardonnez-moi, guys.
Простите! ( фр. )
- Pardonnez-moi!
Извините меня.
Pardonnez-moi.