English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Parle

Parle translate English

35 parallel translation
{ Послушайте ; скажите, верно ли я говорю : }
Écoutez ; dites-moi, si je parle bien :
{ С разрешения вашей чести, ваш французский язык } { лучше моего английского. }
Sauf votre honneur, le François que vous parlez, il est meilleur que l'Anglois lequel je parle.
Парле ву англас, или не парле?
Parlez-vous anglais, parce que si vous non parle...
- Можете говорить по французки. - Мерси.
Je parle francais un peu
Это удивительно, что англичанин знает какой-то иностранный язык.
C'est extraordinaire! Ces jours-ci, de trouver un Anglais qui parle notre langue!
( фр ) Да, конечно, я говорю...
Oui, certainement, je parle...
Да, говорю.
Oui, je parle anglais.
- А. Parle francais?
- Ah. Parle francais?
Вы что, человеческого языка не понимаете?
Courez. Vous me comprenez, ou je parle chinois?
Всём быть внимательными! Сейчас класс пойдет с хоровых занятий.
On ne touche pas, on ne parle pas, tout le monde fait attention.
Parle vous frances?
Parlez-vous Français?
Прошу тебя, Джин, поговори со мной.
* S'il te plait Jin, parle-moi.
Здесь можно говорить только по-французски.
Ici, on ne parle que français.
Я не говорю по-английски.
Je ne parle pas anglais.
Я хочу parle Italiano по четвергам. ( говорить на итальянском ) Разберись с этим, Марк.
We ask for the whole baby, we get Thursdays and Wednesdays.
Отель Бристоль?
Hôtel Bristol? - Parle pas anglais.
- Он говорит немного.
- Il parle un petit peu. ( He speaks a little. )
Я говорю отлично.
Parle très bien. Bien oui.
К сожалению, я не говорю по-английски ( франц. )
Desole, je parle pas anglais.
Я говорю по-французски ( фр. )
Je parle un peu francais.
Скажите, верно ли я говорю.
Dites-moi si je parle le bien.
Может быть, стоит научиться парле франсе, перед тем, как поедем.
Maybe we should learn how to parle francai before we go.
Ты говоришь по-французски?
( Alex ) Tu parle francais?
Я не уверена, потому что я учила только французский и je parle un peu.
I can't tell,'cause I-I only took French, and je parle un peu.
* french : Я не говорю по-английски *
Je ne parle pas Anglais.
Я не говорю по-английски. ( фр. )
Oh, je parle pas anglais, moi, hein?
Понятно?
Vous avez parle with General?
Он говорил со мной, когда я был ребенком. Но все, что он сказал, было : " Aй!
He parlé, but all he told me, c'était " Aïe!
Сказала... "ммм" Она поведала об этом.
She said... She has parlé.
Налейте мне заботу о ребенке с тоником.
I want to parle Italiano on Thursdays.
Я говорила с Лео.
J'ai parlé à Leo. Je pense qu'il va l'acheter ( I talked to Leo.
Чертов урод!
♪ En tous chemins, en tous lieux, il ne parle ♪ Ass munch!
Я говорю по-французски.
Je parle français.
Да.
Tu as parle avec elle?
Я говорил с Альваресом.
I've been talking to Alvarez. J'ai parlé à Alvarez

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]