Particulates translate English
185 parallel translation
Какие частички нашли в теплообменнике?
What particulates were in the heat exchange?
Я замечаю легкое увеличение монокаладиумных частиц в стене этой пещеры.
I'm getting a slight elevation on monocaladium particulates in this cave wall.
Вы правы, подтверждаю отсутствие частиц в ядре.
I'm reading no particulates at the core.
Просканируйте на наличие металлических микрочастиц, сходных с нашим другом из инженерного.
Scan for metallic particulates consistent with our friend in Engineering.
Ходжинс определил частицы, извлечённые из черепа Клео Эллер, как стальной прокат, вероятнее всего от кувалды.
Hodgins identified the particulates in Cleo's skull as rolled steel, most likely from a sledge-type hammer. Also, cement and diatomaceous earth.
Культурное превосходство с другой стороны...
I was able to pull some particulates.
Без обратного адреса. - Нет, Марисоль, не трогай её!
- That's how the particulates got into the eye.
Попробую использовать эндоскоп, чтобы получить частицы, не тревожа останки
I'll use an endoscope to retrieve any particulates without disturbing the remains.
Доктор Ходжинс мог вероятно получить некоторые макрочастицы.
Dr. Hodgins could probably pull some particulates.
- который содержал некоторые макрочастицы.
- which contained some particulates.
Ее одежда разорвана в клочья и усыпана твердыми частицами.
Her clothes are shredded and covered in particulates.
Найденны макрочастицы магниевого карбоната на обеих девочках.
Found particulates of magnesium carbonate on both girls.
Части лодыжки остались между зубов. ( у тигра )
Chewing has imbedded particulates into the teeth marks in the medial malleolus.
Тут нет других частиц кроме золотых и, собственно, метеорита.
There are no other particulates outside of the gold flecks and meteorite.
Мы попросим Ходженса проверить их на микроскопические частицы.
We'll have Dr. Hodgins check them for microscopic particulates.
Я попрошу доктора Ходжинса отсеять макрочастицы, которые могли быть оставлены пилой.
I asked Dr. Hodgins to swab for particulates that may have been transferred from the blade.
Я наконец закончил с частицами, оставленными пилой.
Hey, so I finally got through the particulates left behind by the saw.
В уплотнении есть вкрапленные частицы.
There are particulates imbedded in the compaction.
Три частицы различного происхождения внутри полости грудной клетки.
Three different particulates within the chest cavity.
Три совершенно разные частицы, но по сути они представляют собой одно и то же.
The three particulates are totally different, but they're actually the exact same thing.
Может, мы не заметили частиц, оставленных убийцей на льняном полотне мумии.
Maybe we missed particulates from the killer on the mummy's linen wrapping.
Его нашли в мусорном контейнере, так что на нем должно быть множество частиц.
He was found in a dumpster, so he'd be covered in particulates.
- Ну на ней могут быть частицы.
- Well, there may be particulates.
- Частицы.
- Particulates.
Пробы, частицы - это к Ходжинсу.
Samples, particulates- - these should go to Hodgins.
И так, у нас имеются две частицы, занесенные во время расчленения.
So, we have got two particulates transferred during dismemberment.
Я вижу некоторые, эм, частицы здесь, д-р Ходжинс.
I see some, uh, particulates here, Dr. Hodgins.
Насекомые, разнообразные минеральные частицы, слизь.
Insects, various mineral particulates, mucus.
Иначе тонкий туман распыленной мочи и фекальных частиц попадает в воздух всякий раз как ты смываешь.
Otherwise a fine mist of aerosolized urine and fecal particulates is sprayed into the air every time you flush.
Ходжинс нашел частицы бронзы на странице.
Hodgins found bronze particulates at the site.
Бронзовые частицы, которые я нашел, не от красок помешанного на Шекспире
The bronze particulates I found didn't come from the paint on the Shakespearian loony tunes.
Это представляет собой частицы, которые я нашел в ране на голове - большая часть, почва с места захоронения, собственные волосы жертвы, но есть кое-что интересное.
This represents the particulates I found in the head wound- - soil from the burial mostly, the victim's own hair, but this is interesting.
Тут частицы земли и вещества неизвестного происхождения, но нет ничего, что определенно связало бы это куртку с местом преступления.
I got soil and other unidentifiable particulates, but nothing that specifically puts this jacket at the crime scene.
Его легко отличить от других химсредств и частиц.
It's easily discernible from the other chemicals and particulates.
И что же такого в этих частицах картофеля с кукурузного поля?
What's this about potato particulates in our cornfield?
Жертва словно нашпигована частицами различных растений.
This victim, he was like a full-blown salad of plant particulates.
Если это может помочь, то Ходжинс обнаружил частицы картофеля в ране.
If it helps, Hodgins found potato particulates in the wound.
Есть частицы, впресованные в выходное отверстие.
There are particulates embedded in the exit wound.
Пуля ударила в твердую поверхность за выходным отверстием, вследствие чего частицы полетели в обратном направлении.
The bullet struck a hard surface upon exit, causing the particulates to... propel backward.
Это частицы от возвратного эффекта, которые попали в жертву после выстрела.
They're particulates from the blowback that were lodged in the victim after he was shot.
Частицы - это какое-то растение.
Huh? The particulates- - it's some kind of plant.
Частицы, которые мы нашли после возвратного эффекта, - это на самом деле орех-пекан.
The particulates we found in the blowback are actually pecan.
Из частиц, неимеющих особенной силы.
Particulates with no special powers.
Частицы брокколи, лосось
Broccoli particulates, salmon.
Те же частицы краски я нашла у него в носу.
I found the same paint particulates in his nostrils.
Возможно они съели некоторые частицы, которые были на оружии.
See, they may have ingested some of the particulates that were on the weapon.
Частицы в трещине могли бы помочь нам определить орудие убийства.
The particulates in the crevice might be able to help us determine the murder weapon.
Доктор Бреннан нашла частицы в обломках черепа которые оказались синтетическим пирогенным кремнеземом, меламиновой смолой и диоксиодом титана.
The particulates in the skull fracture Dr. Brennan found turned out to be synthetic pyrogenic silicas, melamine resins and titanium dioxide.
Не хватает частиц асфальта.
It's void of asphalt particulates.
и сними твердые тела и частицы как только вся жидкость выкипит.
And skim off the solids and particulates as it simmers.
Доктор Сиройян хочет, чтобы ты идентифицировал. что это, и проверил на частицы.
Dr. Saroyan would like you to ID it and swab for particulates.