English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Pathfinder

Pathfinder translate English

46 parallel translation
"Патфайндер" на Чикаго и Сиэтл отправляется в два часа, западный выход, путь 13.
The Pathfinder to Chicago and Seattle leaving at two o'clock,... west gate, track 13.
"Патфайндер" на Чикаго и Сиэтл, отправляется в...
The Pathfinder to Chicago and Seattle, leaving at...
- Следопыт.
- The pathfinder.
- Давай дальше, следопыт.
- Go on, pathfinder.
Он наш шаман, нойда. Наш проводник.
He's our noaidi, our pathfinder.
Вы потеряли вашего проводника.
You've lost your pathfinder.
Ниссан Пасфайндер.
A Nissan Pathfinder.
Такой джип "Пэтфайндер" девяносто второго.
One of those SUVs. You know, a'92 Pathfinder.
"Следопыт" пытался отослать полную версию моей программы.
Pathfinder tried sending an unabridged version of my program.
А это исследовательская лаборатория, где делается большая часть работы "Следопыта".
And this is the research lab, where most of Pathfinder's homework gets done.
Ты не сможешь помочь ни "Следопыту", ни "Вояджеру".
You'll be no good to Pathfinder or Voyager.
О чем вы разговаривали?
She was fascinated by my work at Pathfinder and, uh... she didn't, uh... she didn't find any of it boring. What did you talk about?
Если существует возможность того, что Леоса взломала систему безопасности "Следопыта", тебе нужно сообщить своим начальникам.
If there's any chance Leosa did breach Pathfinder security, you need to tell your superiors.
Обсуждал ли он свою работу на "Следопыте" с вами?
Did he ever discuss his work at Pathfinder with you?
Я был ужасно занят, э, проектом "И-исследователь".
I've been extremely busy- - the, uh, P-Pathfinder Project.
Лейтенант Баркли, проект "Исследователь"... они о нас не забыли.
Lieutenant Barclay, the Pathfinder Project... they didn't give up on us.
"Вояджер" - "Следопыту".
Voyager to Pathfinder.
"Следопыт", приём.
Come in, Pathfinder.
Сегодня мы исследуем новую область, и примечательно, что это слушание проводится на "Следопыте".
We're exploring new territory today, so it is fitting that this hearing is being held at Pathfinder.
Прошлый раз, я проверяла, нет возможности физически влиять на них, если только ты не ты Следопыт.
Last time I checked there's no way to physically affect them unless you're a... you're a pathfinder.
Он Следопыт.
He's a Pathfinder.
Ты Следопыт?
You're a Pathfinder?
А Вы, значит, следопыт?
So you are a pathfinder?
Мне кажется, я подходящая кандидатура для "Патфайндера".
- Thank you. Yes, I think I am the right person for Pathfinder.
Вы слышали о "Патфайндер"?
- Do you know Pathfinder?
"Патфайндеру" нужен новый менеджер.
Pathfinder seeks a new boss.
Когда сможешь устроить мне встречу с "Патфайндером"? Когда захочешь.
- When can we meet with Pathfinder?
Сегодня встречался с "Патфайндером" и Класом Граафом.
I had a meeting with Pathfinder today... and Clas Greve.
Работа в "Патфайндере".
- He wants the Pathfinder position.
Они месяцами разрабатывали план, с тех пор как узнали, что компания ищет нового члена правления. "Они"?
They have been working on this since they found out Pathfinder is looking for a new boss.
"Амтек" могут их спасти от краха. Они потребовали, чтобы "HOTE" передали им технологию "Патфайндера".
Amtech wants HOTE to provide them with Pathfinder technology.
Я пригласил вас сюда, потому что, как мне кажется, после столь долгих и драматических поисков... мы наконец нашли нового лидера "Патфайндера".
I have asked you to come here because we are in the final phase of a long and dramatic hunt for Pathfinder's new boss.
Вручить награду Джину Типтону было достаточно лёгким решением.
Awarding Gene Tipton with a Pathfinder honor was a remarkably easy decision.
Получить эту награду - большой исследователь...
It's a great pathfinder when you're honored...
У Росса Kia Rondo, а у Марси Nissan Pathfinder, потому что она частенько с детьми ездит.
Ross has a Kia Rondo, and Marcie has a Nissan Pathfinder, because she carts the kids around a lot.
Они на золотом Nissan Pathfinder.
They're in a gold Nissan Pathfinder.
Патфайндер.
Pathfinder.
Умные люди из НАСА прислали мне инструкции как хакнуть Ровер, чтобы он общался с Патфайндером.
The smart people at NASA have sent me instructions on how to hack the Rover so that it can talk to Pathfinder.
НАСА сможет связать Ровер с частотой передачи Патфайндера, тогда дела пойдут.
NASA can link the Rover to Pathfinder's broadcasting frequency and we're in business.
Прекрасно сделал, что нашёл Патфайндер.
Amazing job, getting Pathfinder.
Я как раз собирался поиграть, если легальное веселье тебя, конечно, интересует.
I was just about to start a new Pathfinder campaign if you're up for some non-felonious fun.
Я знаю, что ты хороший парень и все такое, но я не знала, что у тебя были награды следопыта-разведчика.
I mean, I know you're a nice guy and all, but I didn't know you were an award-winning Pathfinder scout.
Думаю, звездная программа Уилла следопыт спрятана в нем.
I think Will's distant star Pathfinder program hid it in the logo.
- Да, это программа "Патфайндер Далекая Звезда".
- Yeah, that's Distant Star Pathfinder.
Да, прям где строительные работы происходят, здесь Файзал Шахзад припарковал Ниссан Патфайндер.
Yeah, right in this construction area, this is where Faisal Shahzad parked the Pathfinder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]