Patmore translate English
266 parallel translation
- Барри Патмор, 63 года... Последние 7 лет страдает от хронических мигреней. Лечили наркотиками, антиприпадочными препаратами, антидепрессантами.
- barry patmore, 63... has been experiencing chronic headaches for the past seven years, has been treated with narcotics, antiseizure medications, antidepressants and antipsychotic medications with no success.
Как ведет себя боль сегодня, мистер Патмор? По шкале от 1 до 10
how severe is the pain today, mr.Patmore, scale of one to ten?
Последнее предложение его врача двусторонняя цингулотомия.
Which is why mr.Patmore's last consult suggested a bilateral cingulotomy -
Мистер Патмор живет с сильнейшей болью, каждый день в течение 7 лет.
mr.Patmore has been experiencing intense pain all day, every day for seven years.
Ладно, мистер Патмор.
Okay, mr.Patmore.
Мистер Патмор, я доктор Слоан.
Mr.Patmore, I'm dr.Sloan.
Случай м-ра Патмора очень редкий. Но ты настояла на своем.
Mr.Patmore's condition is extremely rare, anyou nailed it.
Мистер Патмор, я сейчас возьму у вас немного крови. И вколю препарат против отеков.
Mr.Patmore, I'm just gonna draw somdbloo and, uh, place a topical decongestant before I take you to surgery.
Мистера Патмора увезли в другую больницу. И завтра в это же время он избавится от своей боли.
Mr.Patmore has been shipped off to another hospital, and he will be out of pain by this time tomorrow.
- Да, миссис Патмор.
- Yes, Mrs Patmore.
- Я их все разожгла, миссис Патмор.
- All lit, Mrs Patmore.
- Все готово, миссис Патмор.
- All ready, Mrs Patmore.
Дэйзи, скажи миссис Патмор, что мы будем ужинать через 15 минут.
Uh, Daisy, tell Mrs Patmore we'll eat in 15 minutes.
Нет, миссис Патмор.
No, Mrs Patmore.
Да, миссис Патмор.
Yes, Mrs Patmore.
Да вот оно, миссис Патмор.
It's just there, Mrs Patmore.
Если бы его захотели отравить, им пришлось бы прорываться через миссис Патмор.
Anyone wanting to poison his food would have to get pass Mrs Patmore.
- Они же перед вами, миссис Патмор.
- They're right in front of you, Mrs Patmore.
Не понимаю, о чем вы, миссис Патмор.
I don't know what you mean, Mrs Patmore.
Миссис Патмор рвет и мечет.
Mrs Patmore's on the rampage.
Давайте начинать без нее, не надо обижать миссис Патмор.
We'd better go in without her, or it's not fair on Mrs Patmore.
Я пытаюсь уговорить миссис Патмор его приготовить.
I'm trying to persuade Mrs Patmore to make it.
Миссис Патмор, кажется, хочет ее живьем съесть.
Mrs Patmore looks ready to eat her alive.
Я бы не хотел быть на месте помощницы миссис Патмор, когда она узнает.
Fains I be Mrs Patmore's kitchen maid when the news gets out.
Миссис Патмор нужен воздух.
Let's give Mrs Patmore some room to breathe.
Бедная миссис Патмор.
Poor Mrs Patmore.
Как вы думаете, что будет с миссис Патмор?
What do you think will happen to Mrs Patmore?
Миссис Патмор уж очень жестока к этой бедной девочке.
Mrs Patmore is very cruel to that poor girl.
Миссис Патмор напугана.
Mrs Patmore is frightened.
Вы не ударили в гонг к переодеванию. А миссис Патмор готовит суфле на первое.
You've never rung the dressing gong, and Mrs Patmore's doing a souffle for the first course.
Не хочу портить Ее Сиятельству возвращение домой, но что нам делать с миссис Патмор?
I hate to spoil her ladyship's homecoming, but what are we going to do about Mrs Patmore?
Так что же вы скажете Ее Сиятельству о миссис Патмор?
So, what are you going to say to her ladyship about Mrs Patmore?
Миссис Патмор, милорд.
It's Mrs Patmore, milord.
- Я возьму, миссис Патмор!
- I'll get it, Mrs Patmore! - Oh!
Присядьте, миссис Патмор.
Here, sit down, Mrs Patmore.
Дейзи, беги и разыщи миссис Патмор.
Daisy, run and find Mrs Patmore.
Его Сиятельство хочет, чтобы миссис Патмор поднялась в библиотеку?
His lordship wants Mrs Patmore to go up to the library?
Миссис Патмор, милорд.
Mrs Patmore, milord.
- Входите, миссис Патмор.
- Come in, Mrs Patmore.
Миссис Патмор, я пригласил вас сюда не для того, чтобы уволить.
Mrs Patmore, I have not asked you here to give you your notice.
- Миссис Патмор, пожалуйста.
- Please, Mrs Patmore!
Я сужу поединок миссис Патмор и миссис Бёрд.
I'm acting referee for Mrs Patmore and Mrs Bird.
Я привыкла все делать с одной помощницей, миссис Патмор, но видимо, в таком доме, люди особо не напрягаются.
I'm used to getting it done with one kitchen maid, Mrs Patmore, but I suppose in a house like this you expect to take it easy.
А миссис Патмор - генералиссимус.
Mrs Patmore's the generalissimo.
- Все в порядке, миссис... Патмор?
- All right, Mrs Patmore?
Вряд ли миссис Патмор это понравилось бы, мистер Карсон.
I'm not sure Mrs Patmore would like that, Mr Carson.
Миссис Патмор боялась, что им больше понравится, как готовит миссис Бёрд, и что они не захотят, чтобы она возвращалась.
Mrs Patmore was worried that they'd prefer Mrs Bird's cooking, and they wouldn't want her to come back.
Миссис Патмор, предстоит сделать очень много, а вы еще только-только встали на ноги.
Mrs Patmore, there's a lot to be done and you're only just up on your feet.
И миссис Патмор снова готова к бою.
And Mrs Patmore's fighting fit again.
- Разумеется, миссис Бёрд.
- If you agree, Mrs Patmore.
Просто расскажите мне, пожалуйста как там дела у мистера Патмора.
Could you please just tell me how it went with mr.Patmore?