Pats translate English
127 parallel translation
Кто забот не знает круглый год?
Which pets live on cream and loving pats?
Я краду масло с подносов в столовой.
I steal pats of butter from the food trays.
Дpyжecкиe пoхлoпывaния пo зaдy, кoтopыми инoгдa oбмeнивaютcя пapни.
The friendly pats on the backside that guys exchange sometimes.
За футболом следите? "Патриоты" в этом году могут выиграть в своей лиге.
You guys football fans? The Pats could take the conference this year.
Надеюсь, им не выпадет играть в финале с "Патриотами", а то я сгорю со стыда.
I hope they don't play the Pats in the playoffs or I'll have to kill myself.
Отец похлопывает мальчиков по их местам,
Father pats little boys down, like,
Знаешь, несмотря на наши различия, когда коллега хлопает тебя по спине...
Despite our differences, when a coworker pats you on the back- -
Каждый раз, когда Росс произносит тост, все плачут и хлопают его по спине.
Any time Ross makes a toast, everyone cries and pats him on the back.
Я знаю, я думал, что так и сказал, а они разозлились и стали кидаться закуской.
I know, I thought I did, and then they got angry and threw breadsticks and butter pats.
В качестве рекламы он оставлял кусочки масла в отелях с надписью : "Андерсон здесь" - такой фирменной печатью. - Я тоже такое пробовал.
He advertised himself by leaving pats of butter around hotels reading, "Anderson is here" - a little stamp that he had.
- Как вот этот.
- ( pats sofa ) Like this one.
А он, тот, кто утверждал, что реформы это не просто лозунг его администрации... похлопал меня по попе, поблагодарил за участие... и указал на дверь.
And then, "mister reform-is-more-than - - the-watchword-of-my-administration" pats me on the ass, thanks me for my concern points me out the door.
Лесть и поглаживание по голове.
Adulation and pats on the head.
Эмигрантов всегда тянет в эти экзотические страны.
Ex-pats never get over those exotic countries.
Следы масла от крошки Пегги Хукэм.
Aw, little Peggy Hookham's pats of butter.
Сегодня мы об этом говорить не будем.
[pats knee] we are not takin'that on tonight.
( хлопает себя по груди )
( pats chest )
и похлопывает по щекам кончиками пальцев.
And she pats her cheeks with her fingertips.
Но это не шлепки, Кэм, нет.
Okay, these aren't pats, Cam... no.
Что она найдет если обыщет тебя?
What's she gonna find on you if she pats you down, eh?
И Фарв против Патриотов.
And we got Favre going up against the Pats.
Ты представляешь, как это страшно, когда акушер гладит тебя по руке?
Have you any idea how terrifying it is when an obstetrician pats your hand?
Медали, слава, похлопывания по спине.
Medals, promotions, pats on the back.
Музыка превосходит новоорлеанскую, как у всех вас, экспатов.
It transcends new Orleans, like all you ex-pats do.
Карен сует мне в карман 50 баксов, шлепает по заднице и говорит, чтобы я не возвращался домой пока не просажу или не удвою их.
Karen sticks 50 bucks in my pocket, pats me on the butt, and tells me not to come home till I blow it or double it.
Может, колонисты, которые создавали себе что-то привычное, вроде переселенцев, которые строили английские пабы на Майорке.
Colonists maybe, recreating a bit of home, like when ex-pats open English pubs in Majorca.
Кто обыскивает перед деловой встречей?
Who pats you down before a business meeting, hmm?
( Pats leg )
( Pats leg )
- По-мужски.
- Man pats.
- По-мужски.
- Man pats, that's great.
Ты погладил мою спину, я погладил твою, и Поглаживатель Робертсон поглаживает Мистера Счастье.
You pat my back, I pat yours, and Pat Robertson pats Mr. Happy.
.
( Pats back ) ( Exhales )
- Сколько благодарностей? - Несколько.
How many pats on the back?
Да, да, все похвалы ваши.
Yes, yes, back pats all around.
Я фанат "Патриотов", так что заплачу сейчас, пока не слетела ругань.
I'm a Pats fan, so I'm gonna pay you now, before I curse.
Всегда пожалуйста.
You're welcome. ( Pats shoulder )
Продать малышку Пэтс?
Sell little Pats?
Пэтс.
Pats.
Что ты сейчас сказал Пэтс?
What did you say to Pats?
Ты держись подальше от Пэтс, парень.
You stay away from Pats, boy.
Пэтс!
Pats!
Где Пэтс?
Where's Pats?
Моя Пэтс ушла.
My Pats is gone.
Ты сама напросилась, Пэтс.
You done this to yourself, Pats.
Отойди от него, Пэтс!
Get away from him, Pats.
Готов задать жару, партнёр?
Ready to kick some ass, partner? [Pats]
Поправляйся.
Feel better. [Pats back]
Едешь?
You comin'? ( Pats tabletop )
Что с вами, экс-участники хорового кружка?
What is with you Glee Club ex-pats?
На игры, это всё отлично.
Good salary, bonuses, pats on the back, company car, VIP box seats at the game, it's all great.
Всем моя благодарность.
Pats on back all round.