Paw translate English
436 parallel translation
Я могу драться даже одной лапой!
I'll fight you with one paw tied behind my back!
- Дай лапу.
- Give me your paw.
Не трогай меня.
Don't paw me.
Он - ваш враг... чуть ниже... Если бы вы сумели вспомнить то алчное выражение в тот момент, когда я предложил вам заработать.
Ease your paw a little lower, and if you could just recapture that avid expression.
Он не распускает руки.
He doesn't paw or anything.
Не хватай меня, Майкл!
And hereafter... Don't paw me, Michael.
Не трогай меня, все вы одинаковы!
Oh, don't paw at me. I'm sick of it, from all of you.
Я знаю что мне не стоило брать всё в свои загребущие руки... Но я больше не могла позволить ей лапать Роду.
I know I shouldn't take things into my all-too-capable hands... but I couldn't let her paw Rhoda any longer.
Медведь, видать, уложил его ударом лапы.
It had to be knocked out of a paw.
Давай сюда свою лапу.
Give me your paw.
Господь, который избавлял израильтян от льва и медведя избавил его и от руки этого филистимлянина.
The Good Lord that delivered the Israelites out of the paw of the bear and the paw of the lion done delivered him out of the hand of this Philistine.
Вот чемодан Пау.
Here is Paw's bag.
Давай, Пау.
Come on, Paw.
Пау, ты находишься сейчас на земле своих предков.
Paw, you are now in your fathers country.
- Да, это Пау, сын вашего брата.
- Yes, it's Paw, your brother's son.
Я обещал вашему брату перед его смертью, что привезу Пау сюда.
I promised your brother before he died to bring Paw here.
К сожалению, она умерла при родах.
Unfortunately she died when Paw was born.
Ваш брат назвал его Пау, что значит - лапа, потому что он такой проворный, как охотящийся леопард.
Your brother called him Paw because he was so light-footed hunting the cougars.
До свидания, Пау... Удачи.
Goodbye, Paw.
Ступай по камням, Пау.
Walk on the stones, Paw.
Пау.
Paw.
Пау приехал из Вест-Индии. Твой папа научил тебя говорить по-датски?
Paw comes from the West Indies and your father taught you Danish.
Вы не можете такого дикого мальчика, как Пау, посадить в клетку.
You can't put a wild boy like Paw in a cage.
Пау, оставь мальчиков в покое!
Paw, leave the boys alone!
Бедный Сезам, лапу зажало в капкан.
Poor Sesam, your paw was caught in a trap.
"Ступай по камням, Пау. Траву недавно посеяли. Ступай по камням..."
"Walk on the stones, Paw".
Извините, что прерываю, но я хотел бы заботиться о Пау.
I'm sorry to interrupt, but I would like to take care of Paw.
И о Пау.
And Paw.
Понимаешь, Пау, мы все крадем.
You see, Paw, we all steal.
Я всегда жил в лесу, Пау.
A have always lived in the woods, Paw.
Много чего у тебя может быть в жизни, Пау.
Many things in life you belive you own, Paw.
Ты можешь потерять абсолютно все, Пау. Жизнь - неровная штука, но ты должен научиться принимать ее такой, какая она есть.
You can loose everything, Paw, life is rough, but you must learn to take life as it comes.
Может быть, из лодки Андерса, когда я показывала эту штуку Пау.
Maybe from Anders'boat when I showed it to Paw.
Добрый вечер, Пау.
Good evening, Paw.
Ну, так кто был прав насчет Андерса и Пау?
So who was right about Anders and Paw?
До свидания, Пау.
Goodbye, Paw.
Эй, Пау!
Paw!
Ты не видел Пау?
Have your seen Paw?
- Пау не имеет с этим ничего общего! - Да, да.
Paw has nothing to do with it!
Здесь полиция, они гонятся за Пау.
It the police, they are after Paw.
- Пау, ты сбежал?
- Paw, you've run away?
Пау, ты не можешь здесь оставаться.
Paw, you can't stay here.
Ты не можешь, Пау.
You can't, Paw.
Лес - это дом Пау.
The forrest is Paw's home.
Лондон о Пау тоже волнуется?
Is London worried about Paw too?
- Ты можешь начать с Пау.
- You can start with Paw.
- Прекратите вы все говорить о Пау!
- You should all stop talking about Paw!
- Пау опять сбежал!
Paw escaped again!
- Пау...
- Paw..
Есть какие-нибудь новости о Пау?
Any news about Paw?
Хочу, чтобы вы знали : я был против того, чтоб вам отдали Пау.
I want you to know that I was against you getting Paw.