English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Pawnee

Pawnee translate English

771 parallel translation
Тогда мы не видели разницы, но напала на нас шайка пони.
We didn't know the difference then, but it was a band of Pawnee what attacked us.
С тех пор, я недолюбливал пони.
I ain't had no use for Pawnee ever since.
Но это был не пони.
But this one wasn't a Pawnee.
Пони украли 7 наших лошадей.
The Pawnee stole seven ponies.
Я хочу пойти в лагерь пони.
I want to go to the Pawnee camp.
Маленький Белый! .. ... глупый пони!
Little White Man fool poor Pawnee.
Пони - друг.
Pawnee friend.
Мне всегда было не по себе из-за этого бедняги - пони.
I always felt kind of bad about that poor Pawnee.
Грязный Нос, у тебя еще осталась черная лошадь, которую я тебе подарил?
The Pawnee stole him when we camped at the Old Woman Butte five snows ago. Dirt On The Nose, do you still have the pony I gave you?
Это был Маленький Конь. Мальчик, который не хотел сражаться с пони.
It was Little Horse, the boy who didn't want to fight the Pawnee.
Ну, одна из шаек пони обнаружила... Лагерь вниз по реке.
Well, one of the Pawnee located a band of the vermin camped down the river.
Разведчики пони и солдаты убивали всех подряд.
Pawnee scouts and soldiers was killing everything.
Пусть пони добивают.
Let the Pawnee clean up.
- Похоже на Пауни.
- They look like Pawnee.
" Скоро начнётся поход против Пауни и я попросил взять меня с собой.
" A war party is going against the Pawnee soon and I have asked to go.
Пауни их злейшие враги.
"... the Pawnee have been very hard on these people.
Разящая Птица хочет знать для чего тебе воевать с Пауни.
Kicking Bird want to know why you want to make war on the Pawnee.
Я пойду с вами. Пауни нужны не лошади.
The Pawnee do not come for horses.
Эта лошадь - хороший талисман. - А как ты себе это представляешь? - Это буланая лошадь.
But back long ago, in the camp of the Pawnee... no one knew this...
Если бы мы были Апачи, мы бы его съели.
But we are Pawnee, and cannot. Leave it. Grandmother, we will take this horse with us!
Еще прекраснее, чем прежняя. 12 ночей он делал это, и стал богатым, получив 12 лошадей, прекрасней которых народ Пауни еще не видел.
For twenty nights he did this... and found his self wealthy with twenty horses... finer than any the Pawnee Nation had ever seen.
Лошадь жила много лет.
And so does the Pawnee legend of the Dun Horse.
Да. Из рода Волков.
- You're a Pawnee!
И все правительство Пауни хочет дать тебе понять, что мы сделаем все, чтобы помочь тебе. Можете передать мне мою палку-чесалку?
And the entire government of Pawnee would like to let you know that we will do everything we can to help you.
Ну, одно из самых веселых, занятий, здесь в Пауни это ежегодный поиск пасхальных яиц.
Well, one of the funner things that we do here in Pawnee is the annual Easter egg hunt.
Сколько еще граждан должны туда упасть, прежде чем мы превратим ее в парк?
How many more Pawnee citizens are gonna have to fall into that pit before we turn it into a park? Zero.
Перед тем как мы продолжим, небольшая историческая справка о Пауни.
Before we continue, I'd love to just give you a little history of Pawnee.
Пауни был основан в 1817 году, когда молодой человек по имени Реверенд Лютер Хауэлл приехал из Терре-Хот
The City of Pawnee was incorporated in 1817, when a young man by the name of Reverend Luther Howell came from Terre Haute on an ox.
В Пауни полно хиппи...
Pawnee is lousy with hippies...
В будущем по Пауни мы будем летать в космических такси, где будем общаться через ручные часы и выражать свои чувства морганием вместо слов.
The future of Pawnee will involve us flying around in space taxis, where we will communicate on watches, and blink our feelings to each other, rather than use words.
Но ведь это Пауни. Это демократия.
But, you know, that's Pawnee.
Что тут у нас? Дикорастущая жимолость. Вы только посмотрите.
Look what we have here, country honeysuckle, Pawnee-style.
Она пишет для "Городского Вестника", а это что-то вроде местного "Вашингтон Пост".
She writes for the Pawnee Journal, which is kind of like our town's Washington Post.
Это кафе "Джей-Джей" - неофициальное место встречи всей городской элиты.
This is JJ's Diner, the unofficial meeting place of Pawnee's political elite.
Та статья о проблемах с енотами просто потрясающая.
You did an amazing in-depth article on the raccoon problem here in Pawnee.
Думаешь, я вхожу в пятерку самых красивых индийцев в Пауни?
Do you think I'm in the top five best-Iooking Indian guys in Pawnee? No. Who do you think's got me beat?
Пишу жалобу о неэтичном поведении в редакцию "Городского Вестника", так что, да, я занята.
Well, I'm writing an op-ed piece about media ethics for the Pawnee Journal, so, yeah, I'm a little busy.
Я написала полное признание, которое в данный момент отправляю всем в правительстве Пауни.
I have written a full confession, which I will be e-mailing to everyone in the entire Pawnee government.
В таких старых городах, как Пауни, у каждого акра земли есть своя история.
In a town as old as Pawnee, there's a lot of history in every acre.
Мою маму наградят на банкете премией Телленсона за отличие в общественной деятельности Пауни.
My mother is being honored at a banquet with the Tellenson Award for Excellence in Pawnee Public Service.
Это "железная # # # # # # # # # # Пауни".
It's "The Iron of Pawnee."
Все инициаторы и влиятельные лица, побывавшие в Пауни, однажды сидели в этом кресле.
All the movers and shakers who come through Pawnee have sat in that chair at one point or another.
И, да, я буду носить эту причёску когда стану первой женщиной-мэром Пауни.
And yes, I will wear my hair like this when I am the first female mayor of Pawnee.
А, я Джанин Рестрепо из комитета по планированию Пауни, что хочу, то и делаю.
Oh, I'm Pawnee Zoning Board Member Janine Restrepo. And I can do whatever I want.
- Привет, правительство Пауни.
Hello, Pawnee government!
Сейчас 9 : 30 вечера, пятница в Пауни.
Uh, it's 9 : 30, on a Friday night in Pawnee.
Поэтому все называют ее Железная * * * * * Пауни.
That's why everybody calls her "The Iron of Pawnee."
Эй, как оно, жители Пауни?
Hey, what's up, people of Pawnee?
Пауни идут.
The Pawnee are coming.
Она священная, но много лет назад, в лагере Пауни никто этого не знал.
The Pawnee were great farmers, but during the season of the hunt they move their cast to follow the buffalo.
Пауни!
Pawnee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]