Pax translate English
153 parallel translation
Это назвали соглашением.
It was called a pax.
Самоубийство по соглашению.
A suicide pax.
Pax um biscum ( лат. "Мир вам" ).
Pax um biscum.
- Pax um biscum.
- Pax um biscum.
У меня есть к вам вопрос.
Pax! I have a question.
[говорит на латыни] Мира и благоденствия!
Pax et bonum.
Мира и благоденствия!
Pax et bonum.
с гостиницей "Три горы", потому что она была напротив американского госпиталя, с гостиницей "Сен-Луи" - она была рядом с одноименной больницей, с гостиницей "Пакс", потому что она была рядом с больницей Ларибуазьер.
the Hôtel des Trois Montagnes, because it was across from the American Hospital, the Hôtel St-Louis, because it was next to the St-Louis hospital, and the Pax Hôtel,
Точно не Пакс Американа, мир, навязанный людям американским оружием.
Not a Pax Americana enforced on the world by American weapons of war.
Мира вам, тётя Маритиа.
Pax, Aunt Marita.
Pax vobiscum
Pax vobiscum.
Покойся с миром и так далее.
Requiem and terra pax, and so forth.
- К-ПАКС.
K-PAX.
- К-ПАКС?
K-PAX?
К-ПАКС - это планета.
K-PAX is a planet.
К-ПАКС расположен в 1000 световых лет отсюда, в созвездии, которое вы называете "Лира".
K-PAX is about 1,000 of your light-years away from here... in what you would call your constellation Lyra.
На К-ПАКСе - как К-ПАКСианин.
On K-PAX, I look like a K-PAXian.
Я с К-ПАКСа.
I am from K-PAX.
К-ПАКС больше вашей планеты.
K-PAX is bigger than your planet.
Ну, на К-ПАКСе красивее всего, когда К-МОН и К-РИЛ светят одновременно.
Well, K-PAX is most lovely when K-MON and K-RIL are in conjunction.
- Что? Что он с планеты К-ПАКС.
From the planet K-PAX.
Не могли бы Вы рассказать немного о Вашем детстве на К-ПАКСе.
[Dr. Powell] Could you tell me... a bit about your boyhood on K-PAX?
На К-ПАКСе у нас два солнца.
On K-PAX, we have two suns.
На К-ПАКСе всё устроено не так, как здесь, Марк.
It doesn't work on K-PAX the same way it works here, Mark.
На К-ПАКСе у нас нет семей в вашем понимании.
On K-PAX, we don't have families in the way that you think of them.
На К-ПАКСе дети воспитываются не их биологическими родителями, а каждым.
On K-PAX, children are not raised by their biological parents, Mark, but by everyone.
У Вас есть жена, которая ждёт Вас на К-ПАКСе?
Do you have a wife waiting back for you on K-PAX?
У нас нет браков на К-ПАКСе.
We do not have marriage on K-PAX.
Он утверждает, что прибыл с планеты, которую он сам называет К-ПАКС.
Well, he, uh, he claims to come from a planet he calls K-PAX.
К-ПАКС?
K-PAX?
Если бы я смог доказать ему, что К-ПАКС - это лишь плод его воображения то, возможно, я смог бы узнать, кто он на самом деле.
If I can prove to him that this K-PAX is just a figment of his imagination, then maybe I can find out who he really is.
На К-ПАКСе это известно уже миллионы лет.
This is something we've known on K-PAX for millions of years.
То есть... Видишь ли, твой пациент указывает, что его планета, К-ПАКС движется по орбите, расположенной в двойной звёздной системе - Агапе и Сатори.
I mean, see, your patient indicates his planet, K-PAX, orbiting an eclipsing binary star system...
Прот, в Ваших ответах Вы указали, что планета К-ПАКС расположена в двойной звёздной системе - Агапе и Сатори, возле созвездия Лиры.
Prot, you've indicated in your notes that your planet K-PAX... orbits around the twin stars of Agape and Satori, near the constellation Lyra.
Он сказал, что ты берёшь его с собой на К-ПАКС.
He says you're taking him to K-PAX.
По сути, я общался с большинством пациентов второго отделения и они все сказали, что улетают на К-ПАКС.
In fact, I've heard from most of the patients on ward two, they all tell me that they're going to K-PAX.
Ты собираешься вернуться на К-ПАКС.
You're planning to return to K-PAX.
Да, совершу ещё одно путешествие на север а затем собираюсь вернуться на К-ПАКС.
Yes, I have one trip to take up north, and then I am planning on returning to K-PAX.
Видите ли, в пределах Земли я могу свободно перемещаться, не боясь с кем-либо столкнуться при сверхсветовой скорости, но на К-ПАКСе... жители постоянно куда-то улетают или прилетают.
You see, I can go anywhere on Earth without fear of bumping into someone... traveling at super light speed, but beings are coming and going all the time from K-PAX.
Значит, ты говоришь что отправишься назад на К-ПАКС 27 июля.
You're telling me... you're beaming back to K-PAX on July 27.
- Обратно на К-ПАКС.
To go back to K-PAX.
У нас нет семей на К-ПАКСе.
We don't have families on K-PAX.
Совсем не как пришелец с К-ПАКСа.
Not like he was some alien from K-PAX.
Он сказал мне, что возвращается на К-ПАКС 27 июля.
He told me that he's going back to K-PAX on July 27.
Когда он отправится на К-ПАКС, они ему будут не нужны.
When he returns to K-PAX, he won't need them.
У меня психи всего второго отделения пакуют чемоданы потому что думают, что улетают на К-ПАКС.
I got psychotics on the fourth floor packing up their sneakers... because they all think they're going off to K-PAX.
И что я не верю, что ты с К-ПАКСа?
That I don't believe you're from K-PAX?
Я с планеты К-ПАКС.
I'm from the planet K-PAX.
- Да, конечно, извини, Гарри, ты меняешься.
Pax! 0h, yes. Sorry, Harry.
У Вас есть семья на К-ПАКСе?
Well, uh, do you, um, do you have a family on K-PAX?
- На К-ПАКС?
To K-PAX?