Pbj translate English
47 parallel translation
М-м-м. Девчонки подержат тебя за руку, если у тебя есть булочки с арахисовым маслом и джемом.
And, oh, have you ever, like, held a girl's hand while eating a PBJ?
Знаете, когда сидишь с друзьями, играешь в видеоигры и тебе весело. А если перед этим слопать такой сладкий бутер, тогда вообще классно.
And, like, you know, when you're sitting around with your friends playing video games and it's fun, but if you munch a nice, big PBJ first, it's even awesomer.
Как тебя втянули в торговлю бутербродами?
Now, how did you get involved with the PBJ trade?
Это бутерброд с говном.
This isn't PBJ! This is a shit sandwich!
Ник, почему ты решил захватить бутербродный бизнес?
So, Nick, why did you decide to take over the PBJ racket?
PBJ очищено от кожуры.
PBJ with the crusts cut off.
- Привет! Спасибо.
Eating a pbj under a bare bulb.
До этого были обвинение за наркотики и условный срок за подделку чека.
Before that, drug charges and a PBJ on a check charge.
Придется довольствоваться консервами и соком, это вершина моих кулинарных способностей.
You're gonna have to put up with pbj because that's the extent of my culinary skills.
Я не самый лучший в мире повар, но ты же не откажешься от арахисового масла и желе? Шелби?
Granted, I'm the not the greatest chef... but how can you screw up PBJ?
Донован слышал, что следующей выходкой будет кормление Митчелла бутербродом с арахисовым маслом.
Donovan heard that slipping Mitchell a little PBJ was the next big gag.
Вау, мой любимый PBJ ( бутерброд с арахисовой пастой и джемом ) с обрезанной корочкой.
Wow, my favorite. PB and J with the crusts cut off. - What did you get?
Кушая бутерброд с желе и арахисовым маслом под голыми грудьми.
Eating a pbj under a bare bulb.
Свежие новости – сокращение "pbj" уже есть.
News flash- - pbj is already abbreviated.
Я не отрезаю корочки от бутербродов.
I never got the crusts cut off my PBJ.
Сендвичи с арахисовым маслом без корочки, пончики и кyкyрyзные чипсы?
Crustless PBJ, Twinkies, and Doritos?
- Тортик PbJ?
- Pop tart pb and j?
лучше обойтись без свидетелей.
PBJ sandwiches... it's best if there are no witnesses.
Орехоторговля это бизнес. И вести его нужно как бизнес.
The PBJ racket is a business, and you gotta run it like a business.
- Сколько денег у нас в бутербродном фонде?
Well, how much money do we have in the PBJ fund? Like 18 bucks.
Чтобы избежать убытков, может нужно ввести налог на каждый бутер.
If we're losing money, then maybe we should put a sort of tax on each PBJ.
Ты и Джонни должны взять всё на себя, пока меня нет.
You and Johnny gotta run things for me while I'm gone. Johnny's gonna take over the PBJ racket.
И если кто-нибудь будет меня подвозить, я смогу в это время есть свои бутерброды.
And if someone else is driving me to the book store, I can eat my pbj in the car.
Бутерброд с ореховым маслом, если ты проголодался.
I got a PBJ, if you're hungry.
Ага, и еще футурологический и экологический.
Don't forget a bit and a PBJ, A.S.A.P.
Тебе сыр или йогурт к арахисовому маслу и джему?
You want String Cheese or Yogurt Squeezers with your PBJ?
Однажды он убил собственную мать потому что та забыла срезать корочку с его сендвича.
He once killed his own mother... because she forgot to cut the crust off his PBJ.
Ага. Вымыт и выхолен, даже корочку ему с бутеров срезал.
Showered, groomed, even cut the crust off of his pbj myself.
О, сэндвич с арахисовым маслом.
Oh, PBJ.
Ты что, будешь делать самый большой в мире сэндвич с арахисовым маслом и фруктовым джемом?
Getting ready to make the world's largest PBJ?
Ты приготовишь этому клоуну куриный сэндвич с повидлом и Скиттлс.
You're gonna give this joker a chicken-fried skittles pbj.
Убедись, что он съест хотя бы половину бутерброда с арахисовым маслом до того, как давать ему Читос, он ещё не какал сегодня, но он обычно хватает себя за попу и кричит : "Какабомбы!"
Make sure he eats at least half his PBJ before you give him his Cheetos. And he hasn't pooped today, but he'll usually grab his butt and yell, "Doody bomb!"
Только сэндвич, а?
Just a PBJ, huh?
Когда дело касается рисунка стрельбы, я предпочитаю ПМЧ.
When it comes to shooting patterns, I like to go PBJ.
Я принес сэндвич.
Kyle : Brought you a PBJ.
Сделала мне с арахисовым маслом?
You made me a PBJ?
Какая же ваша история сэндвичей?
What's your story behind a PBJ?
УПиД снова в седле!
PBJ ride again!
Хочешь быстрого сэндвича с желе и арахисовым маслом, без желе, перед тем, как мы уйдем?
Do you want a quick PBJ without the "J" before we leave?
Здесь сэндвич с арахисовым маслом и фруктовым джемом для тебя.
There's a half PBJ in it for you.
- Кейти?
PBJ? - Katy?
Он был с говядиной, с индейкой, или с арахисовым маслом?
Was it roast beef, turkey, PBJ?
Я сделала тебе бутеры с вареньем на черном хлебе.
- I made you a PBJ on rye.
Когда я был беспризорником из Лейк Форест, каждый день я делал себе бутерброд с арахисовым маслом и смотрел повторы "Скорой помощи".
So, as a latchkey kid in Lake Forest, every afternoon I would make myself a PBJ and I'd watch "Emergency," the TV show, on reruns.
Прости, я не знала, что ты – эксперт по сэндвичам.
Oh, sorry, I had no idea you were such an expert on PBJ.
Знаешь, она приготовила мне... сэндвич с арахисовым маслом и фруктами в тот день.
You know, she made me... PBJ for lunch that day.
Она ест только мармелад.
She only ate the jelly out of her PBJ.