English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Peel

Peel translate English

827 parallel translation
Это нельзя сбросить с себя, как сбрасывают грязное белье...
- You can't peel that off easily.
Когда она откусит от него кусочек, отведает яблоко из рук моих... Она упадет бездыханной и красота ее умрет.
When she breaks the tender peel to taste the apple in my hand, her breath will still, her blood congeal.
- Скажи им, пусть убираются.
Oh, tell him to go peel an eel!
Снимай пальто, присядь.
Peel off your coat and sit down.
Как нейлоновая кожура лимона.
Like a nylon lemon peel.
- Эй, помнишь Филиппа Пила?
- Hey. Do you remember Philip Peel?
Да, и Пил?
Oh, and Peel?
Пил у телефона.
Peel here, JR.
Только поскользнись на банановой шкурке - и мир у твоих ног!
Just slip on a banana peel The world's at your feet
Выходите из строя по сигналу.
Peel off on signal.
А час назад был одной ногой на плахе, а другой на банановой кожуре.
An hour ago, he had one foot on the gallows and the other on a banana peel.
- Еще нет. Мы устранили плаху, но банановая кожура все еще у кого-то под ногой.
We've disposed of the gallows, but there's still that banana peel somewhere, under somebody's foot.
Не могу же я чистить картошку.
I can't peel potatoes.
Чёртова пучеглазая сова!
Damn peel eyed owl!
Он упал на банановой кожуре в погоне за кошкой ".
He fell on a banana peel chasing the cat. "
Эй, этим ножом не чистят картошку.
You can't peel potatoes with that.
Вы не возражаете, если миссис Пил его изучит?
Do you mind if Mrs. Peel studies these?
Что, миссис Пил, так этим и занимаетесь?
Still at it, Mrs. Peel?
Сестра Спрей, Эмма Пил поступает к нам в штат.
Nurse Spray, Emma Peel is joining us.
- Миссис Пил.
- Mrs. Peel.
Спокойной ночи, миссис Пил.
Goodnight, Mrs. Peel.
Миссис Пил, вы когда нибудь слышали, чтобы похороны заказывали заранее?
Mrs. Peel, have you ever heard of booking funerals in advance?
Кроме миссис Пил.
Except for Mrs. Peel.
- Доброе утро, миссис Пил.
- Good morning, Mrs. Peel.
Пил.
Peel.
Пил, миссис Эмма Пил.
Peel, Mrs. Emma Peel.
Миссис Пил, меня зовут Джилл Мэнсон, я - директор школы.
Mrs. Peel, I'm Jill Manson, headmistress.
Это для вас, старина, а вам - дальше по коридору миссис Пил.
This one for you, old boy, and you're further down, Mrs. Peel.
Миссис Пил!
Mrs. Peel!
Конечно, миссис Пил могла бы посмотреть на наши расписания когда каникулы закончатся.
Surely Mrs. Peel could see to our class schedules for when school recommences.
- Миссис Пил?
- Mrs. Peel?
- Где миссис Пил?
- Where is Mrs. Peel?
Я полагаю, вы также хотите чистить чертополох на кухне.
I suppose you too want to peel thistles in the kitchen.
" "Кутеж, Лев, Защелкни Зев" ".
The tiles, Snap The Dragon... - Peel the Label!
- " "Сорви Этикетку" ".
- Peel... Peel the what?
Этикетку. " "Сорви этикетку" ".
Peel the Label.
Я срываю этикетки.
I peel labels.
Мы все срываем этикетки, дорогая!
We all peel labels, sweetie.
Когда я делал ставку, я опирался на факт, что он сам будет их чистить.
I was banking on the fact he had to peel'em.
Разуй глаза и посмотри хорошенько.
Peel your eyes open and take a good look.
Иди мыть посуду и чистить картошку.
When will you wash the dishes, peel the potatoes?
Когда чистишь капусту, остается кочерыжка.
When you peel a cabbage the core comes out.
Когда чистишь лук...
When you peel an onion...
Когда чистишь лук... остается луковая кочерыжка.
You peel an onion... then the core comes out.
Когда чистишь капусту, остается кочерыжка.
When you peel a cabbage, out comes the core.
Если очистить капусту, останется кочерыжка.
If you peel a cabbage, the core comes out.
Если очистить капусту, останется кочерыжка.
When you peel a cabbage the core comes out.
Что остается, когда чистишь лук?
What comes out when you peel an onion?
Ты чистишь капусту, остается кочерыжка.
You peel a cabbage and you get the core.
Что остается, когда чистишь лук?
What do you get when you peel an onion?
- Выкури косячок.
- Burn banana peel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]