Penitentiary translate English
311 parallel translation
И вас могут отправить в исправительную колонию.
And you can be sent to the penitentiary.
Но есть способ этого избежать, мисс Грэм.
But there's a way you can avoid going to the penitentiary, Miss Graham.
Срок за шантаж, мисс Грэм составляет от двух до десяти лет в исправительной колонии.
The sentence for blackmail, Miss Graham is two to 10 years in the penitentiary.
А вот если вы отправитесь в колонию на длительный срок...
While if you went to the penitentiary for a long sentence...
Отправьте его к родным, к отцу и братьям, которые с нетерпением ждут его в городской тюрьме!
Send him back to his father and brothers, who are waiting for him with open arms in the penitentiary.
Его же показания отправили Эдди в тюрьму.
Their testimony sent him to the penitentiary.
Я был в тюрьме.
I've been in the penitentiary.
- Я 4 года в тюрьме отсидел.
- I've been in the penitentiary for four years.
- Ну, давай. Вы будете махать мётлами в колонии.
- Making brooms in the state penitentiary!
И приговариваю вас к пожизненному заключению.
And sentence you to life imprisonment in the State Penitentiary.
Ты украсишь собой... федеральную тюрьму.
I think you could do an awful lot to brighten up a federal penitentiary.
А твоя дорога приведёт тебя в тюрьму.
And now you're taking the road to the penitentiary.
Ты сядешь в тюрьму, Найлз... но с этого момента срок твоего заключения зависит от тебя.
You're goin'to the penitentiary, Niles... but from now on, the length of your sentence depends on you.
- Сегодня строят тюрьмы для типов, вроде...
- They're building a penitentiary to take care of...
Фильм не о французской системе исправления и наказания.
The French penitentiary system is not the subject of this film.
Похоже, 15 лет тюрьмы... они очень злы на коммунистов.
Looks like 15 years in the penitentiary... the way they're tightening up on you commies.
Отбывала бы еще девять лет колонии за нарушение досрочного освобождения!
Serving nine more years in the penitentiary for violation of parole.
Они узнают, что я нарушила "досрочку", и ближайшие 9 лет я проведу в тюрьме.
They'll find out I've broken my parole, and I'll spend the next nine years in the penitentiary.
Я еще никогда не видел, чтобы кому-то так сильно хотелось вернуться в тюрьму.
I never saw anybody so anxious to get back to the penitentiary.
А вы - из тюрьмы?
Not a penitentiary like you!
Сначала римская тюрьма Реджина Коэли, потом на остров Эльба, и наконец тюрьма на острове Прочида.
From Regina Coeli Gaol to Porto Longone Penitentiary... and finally to Procida Island Prison.
Я знаю, что он отправит его в тюрьму, но пусть он не причиняет ему вреда... иногда он строптив, но он неплохой парень...
I know he'll send him back to the penitentiary but I don't want him hurt. He's sometimes wild, but Bubber's not bad.
Старший совершил побег из исправительного учреждения.
The older escaped from penitentiary.
17 июня 1933, в Канзас-Сити, пять моих лучших людей попали в засаду... конвоируя банковского грабителя Фрэнка Нэша в федеральную тюрьму.
'On June 17th, 1933, in Kansas City,'five of my finest men were ambushed'escorting convicted bank robber Frank Nash to the federal penitentiary.
Вы хотите провести 20 лет в исправительной колонии,..
You wanna spend the next 20 years in a federal penitentiary... starting tonight?
В тюрьме?
In the penitentiary?
Вам следовало бы находиться в следственном изоляторе для женщин.
You really belong in a woman's penitentiary, you know.
Он был президентом в исправительной тюрьме Джексон.
He was president at Jackson Penitentiary.
Смок, знаешь, ты был в колонии, чувак.
Smoke, you know, you been to penitentiary, man.
Я вижу, что в графе "место работы" вы написали "с 1959 по 1976 - государственное исправительное учреждение Джолиет".
I see you put under "employer" : "1959 to 1976, Joliet State Penitentiary".
Хорошее поведение - необходимое условие для перевода из исправительной камеры в тюремную.
Good conduct is essential in order to qualify for transfer from penitentiary ward to the prison ward.
Внимание : заключённые, которые не возвратятся в тюрьму после окончания срока увольнительной, будут считаться беглецами.
The convicts who don't return to the penitentiary after the end of their leave will be accepted as fugitives.
Тот, кто опоздает, будет наказан, несмотря на медицинское заключение, и направлен в закрытую тюрьму. Руководство тюрьмы.
Those who come late will be punished, despite medical reports and send to the covered penitentiary.
Мы спросим в тюрьме, давали вам отпуск или нет.
We'll ask the penitentiary, whether you're on leave or not.
.
PENITENTIARY PRISON Radio advertisements... Now I'm announcing the list of people going to the court tomorrow...
Как вы видите своё дальнейшее пребывание на работе в такой ситуации?
How do you see your further work in the penitentiary?
Раньше тюремные сроки получали?
Previous sentences to state penitentiary?
"был допрошен, осужден и отправлен отбывать 15.летний срок в тюрьму штата"?
"... was tried, convicted, and sentenced to 15 years in the state penitentiary "?
Дecять лeт в фeдeрaльной тюрьмe.
Ten years in a federal penitentiary.
Взглянул последний раз на тюрьму, и прыгнул!
I take one last look around the penitentiary, and I jump!
Карэн Лотски была приговорена к восьми годам... тюремного заключения... за перевозку наркотиков... Несмотря на заявление о невиновности... от ней самой и её адвоката... суд был не преклонен...
Karen Lotsky was sentenced to eight years at Razik Penitentiary for the possession of an unspecified quantity of narcotics. Despite pleas of innocence from both her attorney and Lotsky herself.. She was dragged mercilessly from the court.
весной 1993... тюрьма "Razik"... была закрыта навсегда... 38 лет коррупции... наконец-то прекратились.
In the spring of 1993, the gates of Razik Penitentiary were finally closed for all time. 38 years of corruption mercifully crumbling to the ground.
Мистер Кимбл рассмотрев обстоятельства дела, отягчающие и смягчающие факты указывающие на бессмысленную жестокость преступления по приговору суда вас отправят в тюрьму штата Иллинойс где вас казнят при помощи смертельной инъекции день казни будет определен главным прокурором штата.
Mr. Kimble having considered all the factors and aggravation and mitigation in this case and found the offense was brutal and indicative of wanton cruelty... you will be remanded to Illinois State Penitentiary where you will await execution by lethal injection on a date to be set forth by the Attorney General of the State.
Как врач-надзиратель колонии строгого режима он использовал заключённых в своих незаконных экспериментах по продлению жизни клеток.
As a medical supervisor in a high-security penitentiary he used prisoners for his illegal experiments in cellular longevity.
Мне сообщили, что мы ведём прямой репортаж из тюрьмы "Патанга" Где Вейн Гейл продолжает интервью во время полномасштабного бунта.
I'm told we're taking you right now live to Botongo Penitentiary... ... where Wayne Gale continues his interview in the middle of a riot.
5 лет тюрьмы Аспина.
Five years. Aspen Penitentiary.
Старший из двух братьев, Сэт Гекко, отбывал наказание в тюрьме города Роллинз, штат Канзас, за участие в ограблении банка в городе Скотт, в 1988м году, в ходе которого погибло два представителя закона.
The oldest of the two brothers, Seth Gecko, was serving time in Rollings, Kansas State Penitentiary... for his part in the 1988 Scott City bank robbery... in which two law enforcement officers lost their lives.
Я приговариваю Вас к 25 годам лишения свободы.
Knock yourself out. I sentence you to 25 years in the Ohio State Penitentiary.
Марвин, просмотри документацию федеральной тюрьмы Вольбург.
Isherwood. Marvin, look up Wolfburg Federal Penitentiary.
Пo peшeнию cyдa вы нaпpaвляeтecь в фeдepaльнyю тюpьмy, гдe пpoвeдeтe cpoк нe мeнee чeм oт ceми дo дecяти лeт.
It is the order of this court that you be remanded to a federal penitentiary... where you shall remain incarcerated for a term not less than 7 to 10 years.
Mы пepeвoдим зaключeнныx в Фeлтeмcкyю тюpьмy в Алaбaмe, нoвeйшee зaвeдeниe c ycилeннoй cиcтeмoй бeзoпacнocти.
We're populating Alabama's Feltham Penitentiary... the newest super-max facility in the system.