Performing translate English
1,302 parallel translation
что Кира использовал этих преступников для своих опытов. что мы сами дадим ему результат.
It's possible that Kira was performing some kind of test. If that's the case, we'd only be giving him the results.
Использовал преступников для опытов?
Performing tests on criminals?
Зачем надела?
Are you performing?
вы о выполнении открытой операции сердца | на человеке, который будет под местным наркозом?
That I'm performing open-heart surgery on a man who's wide awake?
В данный момент во второй операционной | Др. Ханн делает легочную эмболэктомию.
At this exact moment in O.R. Two, Dr. Hahn is performing a pulmonary embolectomy.
- Но как же моя мечта о том, что я стану прекрасным, но обеспокоенным интерном, в больнице, полной других прекрасных интернов и буду обсуждать мою личную жизнь, проводя сложные операции и ненавидя свою мать?
- But what about my dream of becoming a gorgeous but troubled intern in a hospital full of other gorgeous interns discussing my love life while performing complex surgeries and hating my mother?
Мы планируем грабить в ту ночь, когда там будет выступать Хоуи Мэндел, так что там должен быть аншлаг.
We're planning the robbery for the same night that Howie Mandel is performing at the place, so it's going to be sold out.
Так, если будем так халтурить - то никогда не выиграем конкурс.
Okay, we'll never win the A Cappella-Palooza performing like that.
"а о чем то, что покажет мне, " что куннилингус я делаю взрослой женщине.
" just something that reminds me that I'm performing cunnilingus on an adult.
Покажите нам её!
You're planning to end this without Misa-Misa performing? !
Ну, это было не совсем исполнение.
Yeah, well, I wasn't really performing it.
Это часть N.S.A. ( управление национальной безопасности ), которая тайно поставляет развед информацию для армии.
It is a branch of the NSA performing covert intelligence support for the military.
Как успехи у нашего первоклассного оперативника?
How's our ace operative performing?
Разве что, парень произвел аборт при помощи дробовика.
Unless the guy was performing an abortion with a shotgun...
- Больше 100 было сделано, некоторые мной, в целом только положительные, и, Вы знаете, я серьезно над этим работал, но перед лицом большого скептицизма, перед лицом многих людей, говорящих
Well, you got one right and, that was 6 which is what we expect by chance So far, they performing pretty much in line with mean chance expectation, in other words, guess work
Выступает Амамия Шухей-кун.
Amamiya Shuuhei-kun will be performing.
Следующим выступает... номер 37, Ичиносе Кай-кун.
Performing next is... # 37 : Ichinose Kai-kun.
Фрэнк новичок в выступлениях, но Пако однажды перед большой толпой зарезал парня.
Frank's new to performing, but Paco did once stab a guy in front of a big crowd.
И, когда ФРС покупает эти облигации на деньги, которые были созданы, по сути, из ничего, государство, фактически, обещает вернуть эти деньги ФРС.
Horus had 12 disciples he traveled about with, performing miracles such as healing the sick and walking on water. Horus was known by many gestural names such as The Truth, The Light, God's Annointed Son,
Затем процесс повторяется. Потому, что этот вклад становится частью резервов банка.
Jesus had 12 disciples which he traveled about with performing miracles such as healing the sick, walking on water, raising the dead, he was also known as the "King of Kings," the "Son of God,"
- Я не дрессированная обезьяна.
Performing monkey now.
Итак, что же из Шекспира ты можешь нам прочитать?
So, which one of Shakespeare's works will you be performing for us?
Не думаю, что играть в парках и на улицах будет достаточно для тебя.
I don't think performing in parks and street corners is gonna be enough.
Август, там выступят трое музыкантов, и ты будешь последним.
August, three artists will be performing and you will be featured last.
Джимми Дин будет выступать только один вечер.
Jimmy Dean will be performing for one night only.
Мы стремимся, как и все актеры, достучаться до вас и при этом развлечь найти и показать, то прекрасное, что есть в жизни, всю ее поэзию и великолепие.
Our goal, as always in performing, is to try and entertain you and search out the beauty that is life, the splendor and poetry of it all.
То есть, я не смогу, знаете ли. И простите. ''Я не смогу'', - загадочно сказала она.
Or if you just fancy a good laugh, I am performing at the Hilton tonight.
1658-й год. После тринадцатилетних гастролей по провинции, сделавших их знаменитыми,
After thirteen years in the provinces where they grew famous performing farces,
'еминистки выступают в баре, а их менеджер всегда с ними
The Feminists are performing in a bar and their manager's always with them.
Мы там будем выступать.
Our dance group is performing.
Сильке в субботу выступает со своей группой.
Silke's performing with her dance group on Saturday.
Ты бы видел, что Мэйс творит в темной комнате!
I always do. You've got to see Mace performing in the dark room.
Я играл это, когда выступал с твоим отцом.
I played this piece during the time I was performing with your father.
Он сказал своей пациентке, что впервые сделал спинальную анестезию.
He told his patient that it was the first time he was performing a spinal tamp.
Как я уже сказал, у Ричи отличные оценки по большинству предметам хотя по биологии ему стоит немного подтянуться.
Like I say, he's performing above grade level in most subjects, though he could stand to put a few more hours into biology.
Серьёзно, это требует быть настоящими хирургами?
Seriously, is it too much to ask to be performing actual surgeries?
о.. однажды я буду пациентом на том столе посмоти на этих двоих кардиохирург и нейрохирург, делают пересекция кишки.
Oh, I will be once my patient's off the table. Look at these two- - a heart surgeon and a neurosurgeon performing a bowel resection.
Ладно, надо будет вспомнить лучшие сцены из "Уикенд у Берни".
Okay, and I'll be performing selected scenes from Weekend at Bernie's.
Bы нe мoжетe пpoстo пpикpыть нac, кaк кaкoй-тo caлoн пpичecoк.
You can't just pull the plug on us, like some under performing hairdressing salon.
Это серьёзная процедура это хороший трюк, но если вы действительно хотите посмотреть на что способна эта больница я подготавливаюсь к серьёзной операции Сегодня днем если вы господа планируете устроить соревнование, то это работает
That's quite a procedure. Well, it's a good trick, but if you're really interested to see what this hospital can do, I'm performing an arterial switch operation for a T.G.A. This afternoon.
Наконец-то ты выступишь на центральном телевидении!
Finally, you're performing on TV!
Если бы я здесь работала, я бы проводила одну операцию за другой.
If I worked here, I would be performing surgery after surgery after surgery.
Ты всю жизнь выступаешь.
You've been performing your whole life.
Я имею в виду, что если бы я был гинекологом или производил осмотр пациентки,
I mean, if I were a gynecologist, and I were performing an examination,
Дети представят пантомиму.
The children are performing a dumb show.
Здесь проводили праздники, балы, играла музыка, танцевали. На сцене позади меня ставились спектакли.
and indeed, this was a place where friends gathered, where there would be celebrations, there would be balls, there would be music, there would be dancing, there would be performing on the stage here behind me.
Все действия и для нас.
All those acts performing for us.
Хлоя, когда Тиг пытался выполнить свой обряд, я понял, что в каком-то извращенном смысле, он действительно думал, что делает правое дело.
Chloe, when teague was performing that ritual, I realized that on some twisted level, He actually thought he was doing the right thing.
Думаете, вы осуществляете своего рода службу обществу?
Do you believe you're performing some kind of public service?
- Вместо него выступит другой пианист.
He's not performing again? It's the third time already.
Спасибо, спасибо вам, спасибо... это было представление Зен спасибо за ваши аплодисменты... спасибо вам также за вашу поддержку... не стесняйтесь, поройтесь в ваших карманах и подарите нам пару монет... спасибо вам... благодарю... премного благодарны... спасибо большое, еще?
Thank you, thank you, thank you... That was Zen performing Thank you for the applause...