Perimeter translate English
1,811 parallel translation
Капитан Ли в данный момент окружает периметр.
Captain Lee is setting up a perimeter now.
Только назад, но держим периметр.
Just back up but keep a perimeter.
Что-то случается с базой, выходите за пределы разрешенного периметра, и вот эта лампочка меняет цвет с зеленого на красный.
Tamper with the base, step outside of the perimeter, and this light turns from green to red.
* 1505, звонок из компании Matador Alarm Systems * * бесшумная сигнализация сработала на улице 1929 King and Parliament *
Unit 1505, call from Matador Alarm Systems. Silent perimeter alarm received at 1929 King and Parliament.
Прочеши территорию.
- Uh - - Sweep the perimeter.
Всем подразделениям, занять вторую позицию. Оставаться вне периметра, пока я не скажу.
All right, all units on tack two, stay out of the perimeter until I give the word.
- Периметр.
- Perimeter.
Проверьте по периметру.
Let's check the perimeter.
Периметр чист.
Perimeter's clear.
Иди и прочеши периметр, хорошо?
Then... Go search the perimeter, all right?
Вооруженная охрана на заборе и патруль по периметру, чтобы отгонять мертвяков.
Armed guards on the fence and patrolling the perimeter to keep the biters away.
Откуда нам знать, был ли нарушен периметр?
How do we know that the perimeter was breached?
Что по периметру?
How's the perimeter look?
Поэтому естественно, что я осмотрел периметр в поисках убийцы
So naturally, I searched the perimeter, looking for the killer.
Командами по два человека начинайте прочесывать периметр.
Start a perimeter search- - two-man teams.
Оцепит периметр вокруг здания.
Form a perimeter around the building.
Нарушение периметра!
Perimeter's been breached!
Расставить наводчиков, оцепить периметр.
I want spotters in place, corner off the perimeter.
Ликвидаторы утечки ОВ в пути... периметр оцеплен согласно протоколу по ОВ...
Hazmat team and a bus en-route... containment perimeter, hazmat protocols in effect..
Оцепите квартал по периметру.
Cordon off a one block perimeter.
Я просканировала периметр - следов засады нет.
I scanned the perimeter. No sign of the others, no ambush.
Поисковый отряд обнаружил мальчика со снятым арканом.
Our salvage unit found a de-harnessed boy at the perimeter.
Генерал, заприте мальчика, укрепите охранный периметр.
General, put the boy in lockup, reinforce our defensive perimeter.
У вас мало боеприпасов, да и периметр вы не сможете защитить.
You have limited ammunition and a perimeter you cannot defend.
Босс и я держим периметр.
Boss and I'll cover the perimeter.
Так что, да, стреляли из пистолета калибра.40, поэтому мы ищем гильзы в радиусе 150 метров вдоль этих траекторий.
So, yeah, a.40-caliber handgun, which is why we're keeping the search perimeter for the casings to about 150 yards along these lines of sight.
Тогда нужно проанализировать жертв по периметру здания! И загнать их в ловушки!
I have to identify the weakness in my perimeter.
Джессика, обойди вокруг дома! Посмотри есть ли открытое окно!
Jessica circle the perimeter off the house see if theirs a window open.
Мы в северо-западном периметре. Все чисто.
I'm at the northwest perimeter.
Ты имеешь ввиду пройти через колючую проволоку по периметру, перемещающиеся патрули, камеры замкнутой системы видеонаблюдения?
You mean to get past the razor wire perimeter fence, the roaming patrols, closed-circuit camera surveillance?
Пройдет не много времени прежде чем они установят периметр и заблокируют выезды.
There's no time. It won't be long before they set up a perimeter and block the causeways.
Если их еще не засекли, значит они прорвали периметр.
If they haven't been spotted yet, they've broken the perimeter.
Сработала сигнализация. Закрыть периметр блока С.
The warden's setting up a secure perimeter in "C" block.
В удаленном здании на расстоянии 700 ярдов за пределами периметра охраны.
In an outlying building, about 700 yards away, well outside the perimeter of security.
Но от тебя так несёт перегарищем, что я вынужден держаться на расстоянии.
But because of your smell I keep a 5m safety perimeter
Он выбросил ее прямо за периметром места похищения.
He dumped her just outside the perimeter of the abduction site.
В двух кварталах отсюда, сразу за периметром.
Looks like it's two blocks here, just outside the perimeter.
Джей Джей и Морган сообщили, что Субъекты были в переулке к северо-западу от периметра.
JJ and Morgan said the unsubs were in an alley northwest of the perimeter.
У нас аварийная тревога! - Что?
We've got a perimeter alert!
Майкл проверяет периметр.
- Michael's checking the perimeter.
Фи и Джесси проверяют периметр, а Шмидт договаривается о нашей поездке.
Fi and Jesse are doing a perimeter check, and Schmidt's making our travel arrangements.
- Периметр чист, мой друг.
- Perimeter's clear, my man.
Периметр чист.
- Perimeter secured.
Периметр оцеплен, надо обшарить здание и посмотреть, что мы сможем найти.
Perimeter's secure, so we need to do a sweep of the building, see what we can find.
Следи за периметром!
Keep your eye on the perimeter.
Периметр чист.
Perimeter's secure.
Охраняйте периметр.
Secure the perimeter.
Даже если в команде было бы 15 человек, никаких шансов удержать периметр под контролем.
Even if we had a 15 member team, there'd be no way to secure the perimeter.
Наши агенты расположены на всех входах - по периметру здания и вокруг ее дома.
We'll have agents at all points of entry - - perimeter surrounding the building, outside her house.
Если силы Соединённых Штатов пересекут эту границу, мы все сгорим вместе.
If the current United States executive violates this perimeter, we will all burn together.
Закрыть периметр.
Secure the perimeter.