Phillip translate English
1,420 parallel translation
Филип!
Phillip!
Филип оставил его.
Phillip left it.
Это телефон Филипа?
This is Phillip's?
Кто такой Филип?
Who's Phillip?
У меня есть номер Филипа!
I got Phillip's number!
У вас должен быть постоялец - мужчина по имени Филип.
From the guests here, there should be a man named Phillip.
К тому же, вы друг Филипа.
And also, you're Phillip's friend.
Она сказала, что это его телефон, поэтому оставила здесь.
She said this is Phillip's cell phone, so she left this, too.
Должна ли я позвонить Филипу?
Should I call Phillip?
Привет. Филип!
Hi Phillip!
Привет, Филип?
Hello Phillip?
Филип, бежим!
Phillip, run!
Вы с Филипом помирились?
Did you and Phillip make up?
Филип?
Phillip?
Ты с Филипом?
Are you with Phillip?
Это не потому, что я хочу на Чон Сан Ду, а потому, что хочу увидеть Филипа.
It's not because I want to visit Sung Sang Do, but because I want to see Phillip.
Филипа?
Phillip?
Мне всё равно.
I don't care if he's Phillip or film.
Она скорее не моя подруга, а Филипа.
Instead of being my friend, I think she's more Phillip's friend.
Филипу нравится Ын-Ён.
Phillip likes Eun-Young sshi.
Но Эрику и Филиппу было бы все равно.
Erik and Phillip couldn't care less.
Филиппа захлестнула бы волна собственного успеха.
Phillip would've been overwhelmed by his success.
Нет, не любовь заставила бы Филиппа разувериться в литературе.
No, it would've been love that caused Phillip to lose faith in literature.
Потеря Филиппа привела бы к потере вдохновения.
The loss of Phillip would've become a loss of inspiration.
Рукопись Филиппа приняли.
Phillip's manuscript was accepted.
Ты захватил таблетки?
Did you get hold of any good drugs, Phillip?
Так он впервые встретил Филиппа и других.
His first encounter with Phillip and the others.
Филипп, пожалуйста, прикрути.
Phillip, please turn it down a little.
- Привет, Филипп!
- Hi, Phillip!
- Филипп в западной.
- Phillip on the west.
И тем не менее, Филипп настаивал на том, что видел ее и раньше - на День независимости в 1989 он тогда потерялся и в итоге попал в шеренгу ребят из другой школы.
Still Phillip insisted he had seen her before : Independence Day 1989 he had gotten lost and ended up marching with the wrong school.
Повстречавшись с Руном три года, Кари начала обращать внимание на Филиппа.
After dating Rune for three years, Kari started noticing Phillip.
Филипп сказал Кари, что они предназначены друг другу судьбой.
Phillip later told Kari he knew they were destined for each other.
Саркастический юмор Филиппа безумно ее рассмешил, ей не хватало воздуха от смеха.
Phillip's sarcastic humor made her gasp with laughter.
Филипп сказал, что она смеется отвратительно.
Phillip said her gasping was repulsive.
Филиппу нравились ее пародии на "сексуальных кошечек" на видео.
Phillip loved her parodies of "sexy" girls in music videos.
- Филипп, что случилось?
Fuck. - Phillip, what's wrong?
Когда Филипп попал в больницу, Кари посоветовали его не навещать.
When Phillip was committed, Kari was advised not to visit him.
Эрик и Филипп были во втором классе.
Erik and Phillip were in 2nd grade.
У Филиппа был другой лучший друг :
Phillip had another best friend :
Эрик слышал, как Свен говорил с парнем из 6-го класса.
Erik heard Svein talk about Phillip to a 6th grader.
Но в этот раз он говорил всем, что Свен назвал Филиппа геем.
But this time he told everybody that Svein said Phillip was gay.
Забавно, что ты знаешь Филиппа Райснеса.
It's interesting that you know Phillip Reisnes.
Эрик и Филипп открыли для себя Стена Эгиль Даля, когда им было по 17.
Erik and Phillip discovered Sten Egil Dahl when they were 17.
Первая работа Филиппа называлась "Пыль", Эрик был поражен.
Phillip's first work was called "Dust". Erik was impressed.
Ты Филипп, верно?
You're Phillip, right?
У Филиппа в последнее время были свои проблемы, он подустал.
Phillip has been a little tired lately.
Филипп Райснес.
Phillip Reisnes.
Филипп?
Phillip?
Ларс сказал, что Филипп и Кари собираются поехать в Париж.
Lars mentioned that Phillip and Kari were going to Paris again.
Эрик сделал вид, что Филипп ему об этом уже сказал.
Erik pretended that Phillip had already told him.