English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Piano

Piano translate English

3,232 parallel translation
- Так ты умеешь играть на пианино?
- You can play the piano?
Нет, не умею, странно правда... конечно же, умею.
No, I can't! That's the really weird thing... Of course, I can play the piano!
Он принял меня за Владимира, учителя музыки.
Last week. He thought I was Vladimir, my piano teacher.
Я моим учителем фортепьяно?
That killed me. My piano teacher?
И когда мы поехали в Sound City с Бригсом, моим продюсером, мы записали песню под пианино названную "Birds"
And then we went to Sound City with Briggs, my producer, and we put down a piano song called "Birds" there.
Моя бабушка усадила меня за пианино.
My grandma pushed me into piano.
Я очень долго и усердно практиковался, изучал и учился как играть на инструменте, который дал мне основу, с позиции которой, я смотрю на все остальное, представляя, где это находится на пианино.
I practiced long and hard and studied and learned how to play an instrument that provided me a foundation where I can base everything I think of in terms of where it sits on the piano.
Я все же научусь играть "Артиста эстрады" на пианино, что я делала, пока мой папа не перестал оплачивать уроки музыки, потому что ему не нравилось слушать, как я тренируюсь.
I'm gonna finish learning how to play The Entertainer on the piano, which I was doing until my dad stopped paying for lessons because he didn't like to hear me practice.
Он пианист в ночном клубе, так что, наверное, ты его не одобришь.
He plays piano in a nightclub, so you probably won't approve.
Бога ради, тут только один пианист.
Oh, for God's sake, there's only one piano player.
Я играю джаз на пианино и выкуриваю по 40 сигарет в день.
I play jazz piano and I smoke 40 Gauloises a day.
Думаю, я всегда смогу играть на фортепиано на океанском лайнере, если вспыхнет война, уплыву в Гавану.
I guess I could always play piano on an ocean liner if the war breaks out, jump ship in Havana.
О, Ранкл, а можешь сюда пианино привезти?
Oh, and, Runkle, can you get a piano delivered?
Думаю, все хорошо провели время, а этот пианист был...
I think everyone enjoyed themselves and that piano player was- -
А ты сидишь дома, ни слова не говоришь, играешь на пианино.
But you stay here, you keep quiet. - You play the piano all day...
Между прочим, это моя профессия.
- Sophia, the piano is my job!
Мне надо приготовить занятие и дать ужин. Точнее, наоборот.
I've a piano lesson to prepare and a dinner to give.
Будь у тебя не рояль, а пианино, у нас было бы просторнее, и мы смогли бы поменять диван!
If you had an upright piano, we could have more space - and a new sofa. - We'll talk about it.
Ты передашь пианино и все ноты Ингве Хенрику?
Will you give the piano and all of Yngve's piano notes to Henrik?
Бабушка хотела, чтобы ты забрал пианино и ноты Ингве.
Nan wanted you to have their piano and Yngve's notes.
Не забудь сказать грузчикам, чтобы не забирали пианино и ноты.
Don't forget to tell the movers not to take the piano and the notes.
Я тут подумала, ты ведь заберешь пианино у бабушки и дедушки.
I was thinking, you will get Nan's and Granddad's piano.
Пианино довольно тяжелое, поэтому так, наверное, будет проще.
The piano is quite heavy so that might be easier.
Так я стала учителем музыки.
And became the piano teacher.
Но мы с Джеромом ни разу не обсуждали мои занятия.
Not one word was ever spoken between me and Jerome about my piano lessons.
При всем уважении, это же правила еще с тех времен. когда закрывали ножки даже у пианино.
With respect, this is from a time when they still covered up piano legs.
Я не там поставил пианино.
I put the piano in the wrong place.
А что, если это басист со стрижкой "под горшок" или пианист Брэд?
What if it's that bass player with the bowl cut, or Brad, the piano player?
Кажется, я всегда нахожу тебя на репетиции за пианино.
I always seem to find you the piano, rehearsing.
Это фортепиано?
Is that piano?
Подарок от учителя игры на пианино молодому Людвигу
Present from a piano teacher to young Ludwig...
Пятый концерт Бетховена!
Beethoven's Piano Concerto No. 5!
Я мечтала провалиться сквозь землю, молила небеса скинуть пианино, чтобы оно придавило Хлою.
'I wished for the ground to swallow me up, for a piano to fall from the heavens'and crush Chloe deep into the earth.
Он играет на пианино несколько дней подряд.
He's been at that piano for days.
Если он войдет сюда, ты попросишь его не играть на рояле?
If he walks in the door, are you going to ask him not to play the piano?
Если бы падало пианино и люди бы кричали :
If a piano was falling and people yelled,
Скажи ей, что настройка пианино стоит на 10 евро больше.
Tell her tuning the piano cost 10 euros more.
Или пианино все больше расстроено.
Or the piano is more out of tune.
Ты не можешь освоить пианино без практики.
You can't learn the piano Without practice.
Вера, пианино, Симбад.
Vera, the piano, Simbad.
Может, я не прав, но, кажется, рояль фальшивит на высоких.
Is it me or is the piano off-key on the high notes?
Чтобы крошки не попадали в рояль.Особенно печенье.
No more crumbs in the piano now. From your chouquettes.
Модель рояля.
A model piano.
- Творить с роялем все чудеса.
On the piano will be divine
Я играла на роялеради удовольствия отца.
I played the piano to make Dad happy.
Могу дать его координаты. Кружински очень уважаемая фигурав мире пианистов.
He's highly respected in the piano world.
Пианист.
The piano player.
Фортeпиано?
Piano?
А ученики приходили?
Giving your piano lessons?
Мой рояль.
He's my very own piano.
- Нет.
A piano teacher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]