Pig translate English
5,524 parallel translation
Дэбби утром выписали из больницы с сотрясением, и мы знаем из полицейских отчётов, что наш субъект носит маску свиньи и использует электрошокер, чтобы вырубать своих жертв.
Debbie was released from the hospital this morning with a concussion, and what we know from the police report is that the unsub wears a pig mask, and he's using a taser to incapacitate his victims.
А зачем ему маска свиньи?
Why the pig mask?
Всё, что помню - маску свиньи и электрошокер.
All I remember was the pig mask and the taser.
Полагаю, это как-то связано с тем, что один из их основателей - фермер.
I guess it had something to do with one of their founders being a farmer. They had a pig party every year.
Они ежегодно проводят свиную вечеринку.
Everyone wore a pig mask.
Это произошло как раз во время одной из таких свиных вечеринок, где над новичками издеваются, а потом заставляют напиваться вусмерть.
It was during one of these pig parties, where the pledges are hazed and then forced to imbibe like crazy. Did the kid survive?
На нем та же маска свиньи, что надевают члены братства "Бета Сигма Дельта", как напоминание о той фатальной ночи.
The pig mask they wear is the same one worn by pledges of the Beta Sigma Delta fraternity, as a reminder of that fatal night.
Катите эту свинью!
Roll that pig! Roll it!
Зачем бы старшекурсникам носить маски свиньи на вечеринке?
Why would upperclassmen be wearing pig masks at the party?
Он видел, как Тревор разговаривал с подругой Кристи, а потом - с двумя старшекурсниками, которых он не узнал, потому что на них были маски свиней.
He saw Trevor talking to Christy's friend, then he saw Trevor talking to two upperclassmen he didn't recognize because they were wearing pig masks.
В этот день была свиная вечеринка.
That was the day of the pig party.
Мы не должны быть подопытными кроликами.
We don't have to be the guinea pig!
О Боже, он коп. Чертова свинья!
Oh, my God, he's a cop! He's a freaking pig!
Всем стоять! Мужик, выкинь из головы.
Man, forget you, pig.
Если они долго без сна, начинаешь наблюдать отклонения, особенно в поведении.
Pig, gopher, chicken. They go long enough without sleep, you start to see abnormalities, behavior-wise.
Вся эта демонстрация силы для охоты на свинью?
It's quite the show of force for a pig hunt.
Все это кажется правильным для убийства одной волосатой свиньи.
Seems about right to kill one hairy pig.
Очко в пользу свиньи.
Score one for the pig.
Бьёшь ниже пояса, да, грёбанная сука?
You wanna play petty, dirty pig bitch!
Ты посмотри на него!
Fat pig, aim it's not wrong?
Или что, так и просидишь весь вечер, чавкая как корова, чёрт возьми?
And if you're going to eat like a jerk of pig shit long?
Разве ты не видел рекламу, в которой у свиней последним желанием было быть приготовленными в такой штуке?
Haven't you seen the commercial where the pig's last wish is to be cooked in one of these?
Это как пытаться собрать свинью после барбекю.
It's like trying to rebuild a pig after a barbeque.
Даже слепая свинья находит трюфель.
Even a blind pig finds a truffle.
Кого ты называешь слепой свиньей?
Who you calling a blind pig?
Этот Билл Андерсон либо совершит самоубийство через неделю, либо попадётся через полтора года с какой-нибудь официанткой в свиной рульке в Айове.
This Bill Anderson guy either kills himself in a week or gets caught in 18 months with some waitress in pig's knuckle, Iowa.
Знаете, как кобра заглатывает целую свинью?
You know how a cobra can swallow an entire pig?
Ключевое слово "окончательно", потому что мы говорим о человеке, который ездил на свинье через весь тронный зал в своем нижнем белье.
Define "utterly," because this is a man who's ridden a pig through the throne room in nothing but his under things.
Можешь визжать, как привязанный поросенок, если хочется.
You can squeal like a stuck pig, if you like.
У Тома Тильдена была больная свинья.
Tom Tilden had a sick pig.
Я проверяла свиней неделями.
I'd been monitoring the pig for weeks.
- Она сказал, что умрёт лишь одна свинья, но она ошибалась.
- She said it'd be just the one pig, but she was wrong.
Свиной грипп это её план по истреблению.
That pig virus is their extermination plan.
Я уволил Синди без причины за день до этого, и я хотел извиниться за то, что вел себя как свинья и вернуть ее на работу.
I'd fired Cindy without cause the day before, and I wanted to apologize for acting like a pig and to give her back her job.
Кто-то должен ей сказать, какая она свинья.
Someone should tell her she's a pig.
Мама, ты свинья!
Mom, you're a pig!
Я видел эту женщину, уплетающей за обе щеки поросячьи пятачки.
I've seen this woman scarf down a pig's nose.
- Корова не моя.
Not my pig, not my farm.
Свинья съела блок С-4 опять.
The pig's been eating the C-4 blocks again!
Мег вообще самая мерзкая свинья.
And Meg's the biggest pig of all.
И свиней.
And a pig.
Я назвала это Свиным колесом.
I call it the Pig Wheel.
Называется свиное колесо.
It's called The Pig Wheel.
О, Боже мой, они делают свиное колесо!
Oh, my God, they're doing my Pig Wheel!
Все равно, тут пахнет свиным дерьмом
Place smells like pig shit, anyway.
Прошлым летом она начала говорить людям, что я была перенапряжена, потому что это менее стыдно, чем я - большая жирная свинья.
Last summer, she started telling people that I was knocked up because it was less shameful than me being a big, fat pig.
Я был упрямый как осёл в отношение Лоури, а теперь я сам не знаю, имел ли он к этому отношение.
I've been pig-headed about Lawrie, and I don't even know if he's got anything to do with it.
Это морская свинка.
Guinea pig.
Ты когда-нибудь пробовала морскую свинку?
Have you ever tried guinea pig?
Вернитесь мысленно на свиную вечеринку.
Think back to the pig party.
Свиной грипп это их план по истреблению.
That pig virus is their extermination plan.