English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Piggies

Piggies translate English

79 parallel translation
Идите сюда, пoрoсята.
Come here, little piggies. Come here, sucker.
А что случилось с другими поросятками?
- What happened to the other little piggies?
Ты не адаптирован возможно опасность
And piggies butties in the end.
Если не сделать это вовремя, то Вы не сосчитали бы и до трех, как позвонил мистер Фарли.
Mr. Farley was on the telephone quicker than you can say "three little piggies."
Но пришел страшный Серый Волк и сдул их нафиг, а трех поросят перевели на другие должности.
But, er... But a big, bad wolf came and blew them down and three little piggies were relocated to the projects.
Вам придется побрить головы своих жертв и вырвать у них зубы для лучшего пищеварения свинок.
You gotta shave the heads of your victims and pull the teeth out for the piggies'digestion.
Теперь пошевелим остальными пальчиками.
Now, let's get these other piggies wiggling.
Он ходил за мной повсюду.
His name was Piggies.
Хрюшки, почему вы не даете покоя Джебу?
Piggies, why can`t you leave Jeb alone?
Хрюшки, приготовить банки к бою.
Piggies, it`s time to open up a can of whup-hide.
О. Хрюшки.
Ooh. Piggies.
Грязная развратница!
You piggies! - You okay?
Открывайте, поросяточку!
Open, fucking little piggies!
Чудесные блинчики или сандвичи с ветчиной, я полагаю?
Some silver dollar pancakes or some piggies in a blanket, I bet?
Эй, свинки.
Hey, piggies.
Грейсон, Марки и Пиппа - три свинки но кто именно будет сегодня вечером визжать до самого дома?
Grayson, Marky and Pippa - three little piggies but who's going to be squealing all the way home tonight?
Почему ты просто не скажешь "Piggies"?
Why don't you just say "Piggies"?
Как все просто.
And these little piggies went all the way home.
Немного молочка моим поросяткам.
Some milk for my piggies.
Свинки
PIGGIES
Все они свинки..
They're all piggies.
Какие свинки?
What's "piggies"?
Просто свинки... задницу продадут за что-нибудь
Simply piggies. They slut themselves for just about anything
Особенно это касается жадных свинюк, которые только и думают о еде Да!
Especially not for greedy little piggies.
свинки.
Stay with me, little piggies.
Как мы можем быть популярными в школе, живя в комнате, полной розовых поросят и мебели с дурацкими мелодиями?
How are we supposed to be the social hub of senior year in a room full of pink piggies and musical furniture?
Так, мои маленькие свинки.
All right, my little piggies,
Так, поросята, исчезните!
All right, Piggies, be gone!
А ну слушать сюда, свиньи! Я хочу везделёт, и не помеченный сандвич, и новое лицо как у... у Хью Гранта
Listen up, piggies, I want a hovercopter, and an unmarked sandwich, and a new face with like a, a Hugh Grant look.
"И тогда грустный маленький козлик сказал поросятам, что он больше не может быть их другом".
"And so the sad little goat " told the piggies that he couldn't be their friend anymore. "
Ты заметил те замки внизу, Тейлор?
But these two piggies are well used, aren't they?
С уточками, свинками и пони.
With duckies and piggies and ponies.
У нас с собой 10 голодных поросят.
We got ten hungry piggies, there in the back.
и да, я никогда не встречала волка, который бы не любил выть три маленьких поросенка точно проиграли игру когда волк постучался со своей старой песней если он дуется, пыхтит и говорит Есть, Мэрилин
yeah, I never met a wolf who didn't love to howl the three little piggies sure had it wrong when the wolf came a-knockin'in that old song if he's huffin'and puffin'and saying
Эти маленькие свинки идут в тюрьму!
These little piggies are going to jail!
Там ведь было всего два поросёнка?
Okay, that's two piggies, right?
Все : Три маленьких поросенка
♪ The three little piggies ♪
Пока, свинки!
Bye, little piggies!
Маленькие поросята...
Little piggies...
Я начну есть ваших маленьких поросят.
I'll start eating your little piggies.
Я имею ввиду, что мы никуда не пошли мы просто вроде как тусовались и играли в СонгПоп и Bad Piggies всю ночь.
I mean, we didn't actually go anywhere. We just kind of hung out and played SongPop and Bad Piggies all night.
Три маленьких поросенка вернулись!
The 3 little piggies are back!
Посмотрим на твои маленькие ножки.
Let's see those little piggies.
Три поросенка - разрушение домов.
Three little piggies, houses obliterated.
И как только они погрузят свои пальчики в ванночку для ногтей, все будет забыто.
And once they're soaking their little piggies together, all will be forgiven.
Поиграем в поросят? - В моих поросят?
Will you do the piggies?
"А эти маленькие поросята..." " Будут визжать...
Those little piggies are gonna go "whee" all the way home.
Из людей копилки лучше, чем из свинок, когда я получаю в магазине мелочь, я не могу дождаться момента, когда смогу опустить ее вам в задницы, я думаю пойти в банк и набрать там мелочи, снять со счета все мои деньги, разменять их на монетки,
"Humans make better banks than piggies. " Whenever I get more change at the store, " I can't wait to drop it down your butts.
Мы разбудим пoрoсят?
We gonna wake up the little piggies?
Пигглз.
And then there's Piggies.
- Да.
- My piggies?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]