Pilgrims translate English
295 parallel translation
- Паломники из нашей группы могут проходить.
- Pilgrims in our group can pass through
О чём? Разве ты не слышала? В центре города состоится молебен.
The pilgrims of the Madonna del Divino Amore just went by.
Жрицы одевали их в медвежьи шкуры, бросали их в гущу соседнего леса, где проходившие мимо паломники, переодетые в сатиров, преследовали их, хватали и... вы догадываетесь о том, что было дальше.
Priestesses made them wear bear skins and released them in the nearby woods, where pilgrims dressed up as satyrs would chase them, capture them, and you can guess the ending.
Они настоящие пилигримы и если они смогут работать, Остальное не имеет значения.
They are true pilgrims, and if they apply for loggers, nothing else matters.
Это правда, что Видаль говорит, в наши дни паломники - только и бывают преступниками кто ходит с духом покаяния
It is such true what Vidal says, criminals today are the only pilgrims who come here with the intention of penitents,
Хуан и Бернардо отвезут Вас в Сантьяго, в больницу паломников, и там они будут лечить лихорадку.
Juan and Bernardo will bring you to Santiago, to the pilgrims'hospital, there they will cure the fevers.
ВСТАВАЙТЕ, ВОИНСТВУЮЩИЕ ПИЛИГРИМЫ! ПОЧЕМУ ВЫ СПИТЕ ВМЕСТО ТОГО ЧТОБЫ БЛАГОДАРИТЬ ГОСПОДА?
Get up warriors pilgrims, why to sleep when it's time... to thank the Lord?
Как два смиренных пилигрима, губы
My lips, two blushing pilgrims, ready stand
Есть руки у святых : их может, верно,
For saints have hands that pilgrims'hands do touch,
Каждый год более 500.000 пилигримов... из всех стран Европы отправлялись пешком в Испанию, чтобы посетить могилу апостола Иакова.
Every year, more than 500,000 pilgrims set out on foot. They hailed from all over Europe. They came to worship at the tomb of the Apostle James.
В радиусе четырех кварталов от собора... было не протолкнуться от пилигримов.
The four squares around the cathedral used to be crammed with thousands of pilgrims.
Паломники придут прикоснуться к немy
Pilgrims all will touch his hand
Мы молимся, чтобы Tы сделал дорогу этих пилигримов счастливой и дни мирными, чтобы Tвой Святой ангел привел их невредимыми к месту назначения....
Grant these pilgrims, we pray, a happy journey and peaceful days, so that with Your holy angel as a guide they may safely reach their destination....
И так уже более 1 000 лет нагруженные дарами паломники без устали бредут...
And so, for the past 1000 years, pilgrims laden with offerings have tirelessly...
К угоднице спаломничают губы И зацелуют святотатства след.
Thy lips, two blushing pilgrims, ready stand, to smooth that rough touch with a tender kiss. "
Паломники святыням бьют поклоны.
For saints have hands that pilgrims'hands do touch.
Они грабили торговцев, убивали случайных путников.
They robbed merchants, murdered pilgrims.
- Возвращаются с Хаджа.
- Some Muslim pilgrims.
Слушай, мы пилигримы, правильно?
Listen we're pilgrims, right?
Это паломники, которые стекаются в Рим, по дороге в кровь сбивая ноги.
Pilgrims coming to Rome with feet cut all over.
Мы - странноприимное братство Святой Троицы, ухаживаем за паломниками и больными.
We are the Confraternity of the Trinity of the Pilgrims and Convalescents.
Странники в поисках мира.
Pilgrims in search of peace.
- Говорите, вы - странники?
- You say you're pilgrims?
И странникам нужно место для медитации.
And pilgrims need a place in which to meditate.
Добро пожаловать, паломники!
Welcome pilgrims!
Паломники отовсюду приносят материал для его строительства.
There's pilgrims come from everywhere.
Мы должны идти, Серл! Дороги забиты паломниками!
We got to go, Searle, there's pilgrims on every road.
Я видел паломников, Мартин.
I've seen pilgrims, Martin.
Те самые монахи, что устремились паломниками на запад, Мартин.
It's the same monks that head West as pilgrims might.
И приносят паломники дары к нему.
The pilgrims say that it's there.
Мой мальчик, мы - паломники на земле нечестивцев.
My boy, we are pilgrims in an unholy land.
- Ясно, что чувствовали пилигримы.
- Now I know how the Pilgrims felt.
¬ озможно, в результате этого € вырос немного нервным.
Class? Pilgrims. That's right, the Pilgrims.
"После 2 месяцев у пилигримов не было воды". Так?
"After two months at sea the Pilgrims were running out of food and water."
Не доверяйте первопроходцам. В особенности Саре Миллер.
They have said, "Do not trust the pilgrims, especially Sarah Miller."
Пилигримы.
Pilgrims.
к угоднице спаломничают губы и зацелуют святотатства след.
My lips, two blushing pilgrims, ready stand..... to smooth that rough touch with a tender kiss. Good pilgrim, you do wrong your hand too much,..... which mannerly devotion shows in this.
Святой отец, пожатье рук законно, пожатье рук - естественный привет. Паломники святыням бьют поклоны, прикладываться надобности нет.
For saints have hands that pilgrims'hands do touch,..... and palm to palm is holy palmers'kiss.
Что ты узнал о поломниках?
Did you learn anything about pilgrims?
Тогда индейцы и паломники решили помогать другдругу.
Everyone was dying. So the Indians and the pilgrims decided to help each other.
Помнишь как индейцы научили паломников ростить кукурузу?
Remember how the, uh, the Indians... taught the pilgrims how to plant corn?
В общем индейцы прготовили кукурузу а паломники приготовили индейку.
they took some of that corn... and the pilgrims cooked some turkeys... and they all sat down, and they had a big meal.
Паломники посмотрели вокруг... они увидели небо земля, деревья и воду... то что потом стало Массачусетсом... это всё было настолько красиво...
- [Ethan] The pilgrims, they looked around... and they saw the sky and the land and the trees and the water... of what would later become the great commonwealth of Massachusetts.
Действительно, много паломников посещают их
It is true that many pilgrims visit them.
Это принесет не только славу нашей обители, но и пользу паломникам, на которых она никогда не прольет свою благодать, оттуда где лежит сейчас
Not only to the glory of our house but to the great benefit of pilgrims, whom she will never touch where she lies now.
Тупые пилигримы.
Stupid Pilgrims.
И поэтому в духе дня Благодарения как индейцы к вашему пилигримскому столу мы приносим этот гарнир в надежде, что наши отношения могут улучшиться.
And so, in the spirit of the holidays, like Indians to your Pilgrims'table, we bring this little bit of garnish, as it were, in the hopes that our relationship may flower.
- Дом уже стал местом паломничества.
We get pilgrims already.
Святой ладони, согрешил я грубо, загладят пилигриму грех такой... Своим смиренным поцелуем губы...
For saints have hands that pilgrims'hands do touch, and palm to palm is holy palmers'kiss.
Щедрость паломников возместит это
The pilgrims'generosity will remedy that.
Но правильно ли, Хью, что слово Божие будет использовано, чтобы прекратить ссору из-за того, где трудолюбивые пилигримы оставят свои с трудом заработанные деньги?
But is it right, Hugh, that the word of God should be used to solve a quarrel about where hard-working pilgrims place their hard-earned pennies?