English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Pill

Pill translate English

2,455 parallel translation
Это то самое лекарство.
This is a bad pill.
Это горькая пилюля и мы просто должны ее проглотить.
It's a bitter pill, and we just have to swallow it.
"ты приняла лекарства?"
"did you take your pill?"
Вы принимали снотворное?
You took a sleeping pill?
Я приняла одну 5-миллиграмовую таблетку снотворного - не может быть, чтобы вещество усваивалось 10 часов и всё ещё было на таком высоком уровне.
I-I took a single five-milligram sleeping pill- - there's no way that it could metabolize for ten hours and still be that high.
Теперь вам всем придется смотреть на меня принимающего таблетки для стариков, выглядящие слишком большими, что бы их проглотить.
Now you're all gonna have to witness me taking an old-man pill that looks way too big to swallow.
Я на таблетках.
I'm on the pill.
Ну, как только мама услышала про Карла, она протащила меня по врачам и посадила на противозачаточные.
As soon as my mother heard about Carl, she marched me down to the doctor's and put me on the pill.
- Но зачем же тогда таблетки?
- Then why are you on the pill?
Бу на таблетках.
Boo is on the pill.
И почему, стоит кому-то услышать, что я пью противозачаточные, все тут же думают, что я с кем-то сплю?
Why does everybody hear I'm on the pill and automatically think I'm having sex?
Потому что сидишь на таблетках, но не занимаешься сексом.
Because you're on the pill but not having sex.
Мы нашли в её комнате пустой пузырёк от таблеток, которых она не принимала, судя по анализам крови, и наконец, она приготовила себе чашку дорогого чая, вышла и утопилась, наполовину не допив её.
We found an empty pill bottle in her room, but no sign of that medication in her bloodstream and, and finally, she makes herself a very expensive cup of tea and walks out and kills herself halfway through drinking it.
Конечно, любили, и, должно быть, сложно проглотить то, что она не отвечала вам взаимностью.
I'm sure you did, and it's got to be a tough pill to swallow when she doesn't love you back.
Как ты можешь догадаться, нелегко было проглотить эту пилюлю.
As you can imagine, that was not an easy pill to swallow.
Проглати таблетку.
Take the pill.
Эй, чувак, не глотай.
Hey, man, don't take that pill.
Проглоти чертову таблетку.
Take your damn pill.
Не глотай таблетку.
Don't even take that pill.
Таблетки продаются в сети под видом лекарства для похудения.
It's sold on the net as a'diet pill'for kids.
Знаешь, если бы только существовала волшебная пилюля, от которой становилось бы лучше.
You know, if only there was a magic pill that could just make you feel better.
Хоть и нет волшебной пилюли от твоей боли, ты найдешь способ жить дальше.
Even though there's no magic pill for your pain... you find a way to go on.
Мне нужны противозачаточные
I need the morning after pill.
- У вас есть от этого таблетка?
You got a pill for that?
Таблеточка на утро.
It's the morning after pill.
Почему ты не сказала мне, что принимаешь таблетки?
Why didn't you tell me you were on the pill?
О, это напомнило мне, что мне тоже нужно начать принимать таблетки.
Ooh, that reminds me, I really need to get on the pill.
Она принимает таблетки.
I put her on the pill.
То есть вы дали своей дочери противозачаточные таблетки, а моему сыну купили презервативы.
So you put your daughter on the pill, and you bought my son condoms.
И я рад, что ты не забыла принять свои таблетки!
And I'm glad you didn't forget to take your pill!
Так, Джуди, мы с твоим папой беспокоимся, что ты мало кушаешь, и начиная с сегодня, вы едите целую обеденную пилюлю, юная леди.
Now, Judy, your father and I are worried about how little you eat, so today you're having an entire breakfast pill, young lady.
В ванной стоят флаконы с таблетками, но для всех них есть рецепты.
She has pill bottles in the bathroom, but they all have legit prescriptions.
Есть ли какая-то таблетка, которую ты можешь принять?
Is there a pill you can take? Is...
но это вообще-то моё лекарство от непереносимости лактозы.
But this is actually my lactose-intolerance pill.
Вертиго стал самой опасной проблемой в городе но сиреневые и зеленые таблетки не были найдены в последние 3 месяца за последние несколько дней город был наводнен новой версией Вертиго
It used to be the city's most lethal vice, but the purple and green pill was nowhere to be found for the last 3 months. Over the past few days, the city has been flooded with a new version of Vertigo.
Миссис Картрайт приняла снотворное
Mrs. Cartwright took a sleeping pill
Митчелл был еще той занозой в заднице.
- Mitchell could be a bit of a pill. - Oh.
А они не могут просто дать мне таблетку?
They can't just give me the pill?
Эти двое рассортировали все мою коробочку для пилюль.
These two just sorted out my whole pill box for me.
И тогда я принимаю снотворное.
And so I take a sleeping pill.
Экстази может быть в форме таблетки, порошка или жидкости.
Ecstasy can be made in pill, powder, and liquid form.
Не так уж тяжело подлить что-то в бокал или убедить в безопасности принимаемой таблетки.
It wouldn't be that hard to slip something into someone's drink or to convince them the pill they're taking is safe.
Да. 36 часов управляет твоим карандашом и не стоит 13 баксов за таблетку.
Yeah. 36 hours of lead in your pencil, and doesn't cost $ 13 a pill.
Ты принимал свои таблетки, милый?
Did you take your pill, sweet knuckle head?
- Если кто-то ошибался, его убивали. - Таблеточку в кофе или повешение.
If someone made a mistake, they were shot, a pill was slipped into their coffee, or they were hanged...
Допустим ты провел великолепную ночь с девушкой, но сейчас она превращается в несносную головную боль
Let's say you had a wonderful night with a girl, but now she's turning into a bit of a morning-after pill.
Готов слезть с таблеток.
I'm ready to get off the pill.
Однако, медицинские записи Рурка показывают что незадолго до того как он ушел из Армии он снова поплнил свой рецепт таблетками от малярии он также заработал брюшной тиф.
However, Rourke's medical records show that shortly before he left the Army, he refilled his malaria pill prescription. He also received a typhoid booster.
Эй, Гейб, как долго действует таблетка?
Hey, Gabe, how long does the pill last for?
Винсент, ты должен поклясться, что ты не примешь другую таблетку.
Vincent, you have to swear to me that you're not gonna take another pill.
И учитывая, что ты принял таблетку, тебе лучше пойти по лестнице.
And considering you took another pill, you should probably take the stairs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]